# Translation of Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 21:03:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - MC4WP: Mailchimp for WordPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/class-admin.php:303
msgid "Failed to renew your lists. An error occured."
msgstr "Liste yenileme başarısız. Hata oluştu."

#: includes/integrations/views/integrations.php:128
msgid "Greyed out integrations will become available after installing & activating the corresponding plugin."
msgstr "Gri renkteki entegrasyonlar uygun eklentiyi yükledikten ve aktlfledikten sonra kullanıma açılacaktır."

#: includes/views/other-settings.php:54
msgid "Determines what events should be written to <a href=\"%s\">the debug log</a> (see below)."
msgstr "Hangi olayların <a href=\"%s\">hata ayıklama dosyasına</a> yazılacağını belirler (aşağıya bakın)."

#: includes/views/other-settings.php:51
msgid "Everything"
msgstr "Herşey"

#: includes/views/other-settings.php:50
msgid "Errors & warnings only"
msgstr "Sadece hatalar ve uyarılar"

#: includes/views/other-settings.php:47
msgid "Logging"
msgstr "Log dosyası girişi"

#: includes/views/other-settings.php:44
msgid "Miscellaneous settings"
msgstr "Çeşitli ayarlar"

#: includes/forms/class-admin.php:112
msgid "Value"
msgstr "Değer"

#: includes/forms/class-admin.php:86
msgid "Field type"
msgstr "Alan türü"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:56
msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı doğrulamayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: includes/admin/class-review-notice.php:75
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu bildirimi yoksay."

#: includes/admin/class-review-notice.php:73
msgid "If you do, please <a href=\"%s\">leave us a 5★ rating on WordPress.org</a>. It would be of great help to us."
msgstr "Mümkünse, lütfen <a href=\"%s\">bize Wordpress.org üzerinden 5★ yıldızlı bir değerlendirme yapın</a>. Bize yardım etmeniz için muhteşem bir yol."

#: includes/admin/class-admin.php:424
msgid "Here's some info on solving common connectivity issues."
msgstr "Aşağıda bazı genel bağlantı sorunlarının çözümleri yer almaktadır."

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:76
#: integrations/ninja-forms/class-field.php:84
msgid "Checked"
msgstr "İşaretlendi"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:72
#: integrations/ninja-forms/class-field.php:86
msgid "Unchecked"
msgstr "İşaretlenmedi"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:55
msgid "Right of Element"
msgstr "Elemanın sağında"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:51
msgid "Below Element"
msgstr "Elemanın altında"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:47
msgid "Above Element"
msgstr "Elemanın üstünde"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:43
msgid "Left of Element"
msgstr "Elemanın solunda"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:84
msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated."
msgstr "Varolan bir abone güncellendiğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:81
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:28
msgid "Data from a cookie."
msgstr "Çerezden gelen veri."

#: includes/forms/class-admin.php:97
msgid "List fields"
msgstr "Alanları listele"

#: includes/forms/class-admin.php:93
msgid "Interest categories"
msgstr "İlgili kategoriler"

#: includes/forms/class-admin.php:90
msgid "Form fields"
msgstr "Form alanları"

#: includes/forms/class-admin.php:81
msgid "Choose a field to add to the form"
msgstr "Forma eklemek için alan seçin"

#: config/default-form-messages.php:10
msgid "Thank you, your records have been updated!"
msgstr "Teşekkürler, kayıtlarınız güncellendi"

#: includes/views/other-settings.php:78
msgid "Log file is not writable."
msgstr "Günlük dosyası yazılabilir değil."

#: includes/forms/class-admin.php:105
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: includes/forms/class-admin.php:104
msgid "Preselect"
msgstr "Önseçim"

#: includes/forms/class-admin.php:101
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe bağlı"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:8
msgid "Before submit button"
msgstr "Gönder butonundan önce"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:36
msgid "Position"
msgstr "Pozisyon"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:7
msgid "After customer details"
msgstr "Müşteri detaylarından sonra"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:6
msgid "After shipping details"
msgstr "Nakliye detaylarından sonra"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:75
msgid "Property of the current page or post."
msgstr "Geçerli sayfa yada yazı özellikleri"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:70
msgid "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were selected."
msgstr "Liste seçimi önerildiğinde, herhangi bir liste seçilmezse gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:67
msgid "No list selected"
msgstr "Liste seçilmedi"

#: includes/forms/class-admin.php:482
msgid "Select the form to show"
msgstr "Gösterilecek formu seçin"

#: includes/views/other-settings.php:118
msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings."
msgstr "Şuanda eklenti sadece log hataları ve uyarılar için ayarlandı."

#: includes/forms/class-admin.php:113
msgid "Text to prefill this field with."
msgstr "Bu alandaki ön doldurma için kullanılacak metin."

#: includes/forms/class-admin.php:103
msgid "Text to show when field has no value."
msgstr "Alanda herhangi bir değer olmadığında gösterilecek metin."

#: includes/views/other-settings.php:110
msgid "Empty Log"
msgstr "Log dosyasını boşalt"

#: includes/views/other-settings.php:100
msgid "Nothing here. Which means there are no errors!"
msgstr "Burada birşey yok.Herhangi bir hata yok demektir"

#: includes/views/other-settings.php:73
msgid "Filter.."
msgstr "Filtre.."

#: includes/views/other-settings.php:73
msgid "Debug Log"
msgstr "Hata ayıklama günlüğü"

#: includes/admin/class-admin.php:471
msgid "Log successfully emptied."
msgstr "Log başarıyla boşaltıldı."

#: includes/admin/class-admin.php:338
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: includes/admin/class-admin.php:337 includes/views/other-settings.php:14
#: includes/views/other-settings.php:24
msgid "Other Settings"
msgstr "Diğer ayarlar"

#: integrations/custom/admin-before.php:9
msgid "Subscribe to our newsletter."
msgstr "Haber bültenimize abone olun."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:19
msgid "Found a bug? Please <a href=\"%s\">open an issue on GitHub</a>."
msgstr "Bir hata mı buldunuz? Lütfen <a href=\"%s\">GitHub üzerinden bildirimde bulunun</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:111
msgid "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful features. <a href=\"%s\">Find out about all benefits now</a>."
msgstr "Eklentiden hoşlandınız mı? Premium eklentiler birçok güçlü özelliklerin kilidini açar. <a href=\"%s\">Tüm faydaları şimdi keşfedin</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:106
msgid "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that! <a href=\"%s\">Have a look at all Premium benefits</a>."
msgstr "Birden fazla form mu oluşturmak istiyorsunuz? Premium eklentimiz ile bunu yapabilirsiniz  <a href=\"%s\">Tüm Premium faydalarına göz atın</a>."

#: includes/admin/class-ads.php:89
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Premium'a yükselt"

#: includes/admin/class-ads.php:56
msgid "Want to customize the style of your form? <a href=\"%s\">Try our Styles Builder</a> & edit the look of your forms with just a few clicks."
msgstr "Form tasarımını kişiselleştirmek mi istiyorsunuz? <a href=\"%s\">Tasarım oluşturucuyu deneyin</a> & birkaç tıklama ile formunuzun görünümünü düzenleyin."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:18
msgid "If your answer can not be found in the resources listed above, please use the <a href=\"%s\">support forums on WordPress.org</a>."
msgstr "Sorunuzun cevabı üst kaynak listesinde bulunmuyorsa, lütfen <a href=\"%s\">WordPress.org üzerindeki destek forumunu</a> kullanın."

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:16
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça sorulan sorular"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bilgi tabanı"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:13
msgid "We have some resources available to help you in the right direction."
msgstr "Size doğru yönergeler sunabilmek için birkaç kaynağımız var."

#: includes/integrations/views/integrations.php:118
msgid "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that integration."
msgstr "Entegrasyon ismine tıklayın ve bu entegrasyona ait tüm spesifik ayarları düzenleyin."

#: includes/integrations/views/integrations.php:117
msgid "The table below shows all available integrations."
msgstr "Aşağıdaki tablo tüm uygun olan entegrasyonları göstermektedir."

#: includes/forms/class-admin.php:128 includes/forms/views/edit-form.php:26
msgid "Form"
msgstr "Form"

#: includes/forms/class-admin.php:114
msgid "ZIP"
msgstr "Posta kodu"

#: includes/forms/class-admin.php:108
msgid "State"
msgstr "İl"

#: includes/forms/class-admin.php:107
msgid "Street Address"
msgstr "Adres satırı"

#: includes/forms/class-admin.php:106
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radyo düğmeleri"

#: includes/forms/class-admin.php:99
msgid "Max"
msgstr "En yüksek"

#: includes/forms/class-admin.php:98
msgid "Min"
msgstr "En az"

#: includes/forms/class-admin.php:96
msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to."
msgstr "Bu alan ziyaretçilerinizin hangi listeye abone olacaklarını seçmelerini sağlar."

#: includes/forms/class-admin.php:94
msgid "Is this field required?"
msgstr "Bu alan zorunlu mu?"

#: includes/forms/class-admin.php:89
msgid "This field will allow your visitors to choose whether they would like to subscribe or unsubscribe"
msgstr "Bu alan ziyaretçilerinize abone olmak isteyip istemediklerini seçmelerini sağlar"

#: includes/forms/class-admin.php:88
msgid "Form action"
msgstr "Form eylemi"

#: includes/forms/class-admin.php:87
msgid "Field label"
msgstr "Alan etiketi"

#: includes/forms/class-admin.php:84
msgid "Dropdown"
msgstr "Açılır menü"

#: integrations/ninja-forms-2/class-ninja-forms.php:81
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan değer"

#: includes/forms/class-admin.php:83
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: includes/forms/class-admin.php:82
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: includes/forms/class-admin.php:80
msgid "Choice type"
msgstr "Seçim tipi"

#: includes/forms/class-admin.php:79
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"

#: includes/forms/class-admin.php:77
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: integrations/woocommerce/class-woocommerce.php:239
msgid "Order #%d"
msgstr "Sipariş #%d"

#: integrations/custom/admin-before.php:2
msgid "To get a custom integration to work, include the following HTML in the form you are trying to integrate with."
msgstr "Özel entegrasyonun çalışması için, aşağıdaki HTML kodunu entegre etmeye çalıştığınız form içerisine ekleyin."

#: integrations/contact-form-7/admin-before.php:2
msgid "To integrate with Contact Form 7, configure the settings below and then add %s to your CF7 form mark-up."
msgstr "Contact Form 7 ile entegrasyon için, aşağıdaki ayarları düzenleyin ve  CF7 form kodlaması içerisine %s ekleyin."

#: includes/views/parts/lists-overview.php:29
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:28
msgid "ID"
msgstr "KimlikNo"

#: includes/views/parts/lists-overview.php:27
msgid "List Name"
msgstr "Liste adı"

#: includes/integrations/views/integrations.php:21
msgid "Configure this integration"
msgstr "Entegrasyonu yapılandır"

#: includes/integrations/views/integrations.php:63
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: includes/integrations/views/integrations.php:62
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı ismi"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:182
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:132
msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked."
msgstr "Checkbox seçeneğinin önceden seçili olmasını istiyorsanız \"Evet\" seçin."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:89
msgid "Implicit?"
msgstr "Aboneye sormadan kayıt et"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:69
msgid "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form."
msgstr "%s entegrasyonunu etkinleştir. Bu seçenek form içerisine kayıt olmak için checkbox ekleyecektir."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:65
msgid "Enabled?"
msgstr "Etkin"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:20
msgid "%s integration"
msgstr "%s entegrasyonu"

#: includes/integrations/class-admin.php:76
#: includes/integrations/class-admin.php:77
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:10
#: includes/integrations/views/integrations.php:103
#: includes/integrations/views/integrations.php:111
#: includes/integrations/views/integrations.php:125
msgid "Integrations"
msgstr "Entegrasyonlar"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:123
msgid "Form behaviour"
msgstr "Form davranışı"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:97
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:284
msgid "What does this do?"
msgstr "Yapılacak eylem"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:96
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:283
msgid "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously selected interests when updating a subscriber."
msgstr "Abone güncellenirken daha önce seçilmiş olan ilgili gruba eklemek için \"hayır\" seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:74
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:257
msgid "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that is sent."
msgstr "Gönderilen veriler ile mevcut abonelerin bilgilerinin güncellenmesini istiyorsanız \"evet\" seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:49
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:32
msgid "Use double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı kayıt seçeneğini kullan"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6
msgid "Form Messages"
msgstr "Form mesajları"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:22
msgid "Enter the HTML code for your form fields.."
msgstr "Form alanlarınız için HTML kodu yazın"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13
msgid "Form Fields"
msgstr "Form alanları"

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6
msgid "Form variables"
msgstr "Form değişkenleri"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29
msgid "Form Style"
msgstr "Form stili"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25
msgid "Form Appearance"
msgstr "Form görünümü"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7
msgid "Form Themes"
msgstr "Form temaları"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6
msgid "Basic"
msgstr "Basit"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5
msgid "Inherit from %s theme"
msgstr "%s temasından al"

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6
msgid "Add dynamic form variable"
msgstr "Dinamik form değişkeni ekle"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:31
msgid "Edit list fields for"
msgstr "Liste alanlarını şunun için düzenle"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23
msgid "Clicking the following links will take you to the right screen."
msgstr "Aşağıdaki linkler sizi ilgili ekrana götürecektir."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22
msgid "Add list fields to any of your selected lists."
msgstr "Seçilen listeye alan ekle."

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12
msgid "Here's how:"
msgstr "İşte böyle:"

#: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:4
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10
msgid "Add more fields"
msgstr "Daha fazla alan ekle"

#: includes/forms/views/edit-form.php:64
msgid "Enter the title of your sign-up form"
msgstr "Kayıt formunuz için başlık girin"

#: includes/forms/views/edit-form.php:60
msgid "Enter form title here"
msgstr "Form başlığı girin"

#: includes/forms/views/edit-form.php:34
msgid "Edit Form"
msgstr "Formu düzenle"

#: includes/forms/views/edit-form.php:22
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:8
#: includes/integrations/views/integrations.php:101
#: includes/views/general-settings.php:7 includes/views/other-settings.php:12
msgid "You are here: "
msgstr "Buradasınız:"

#: includes/forms/views/edit-form.php:7
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"

#: includes/forms/views/edit-form.php:5
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"

#: includes/forms/views/edit-form.php:4
msgid "Fields"
msgstr "Bilgiler"

#: includes/forms/views/add-form.php:29
msgid "Enter your form title.."
msgstr "Form başlığını giriniz..."

#: includes/forms/views/add-form.php:26
msgid "What is the name of this form?"
msgstr "Bu formun adı nedir?"

#: includes/forms/views/add-form.php:10 includes/forms/views/add-form.php:69
msgid "Add new form"
msgstr "Yeni form ekle"

#: includes/forms/class-form.php:26
msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?"
msgstr "Kimliği %d olan bir form yok. Belki de silindi"

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:69
msgid "The property of the currently logged-in user."
msgstr "Şu anda oturum açmış kullanıcının mülküdür."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:64
msgid "The visitor's IP address. Example: %s."
msgstr "Ziyaretçinin IP adresi. Örnek %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:59
msgid "The site's language. Example: %s."
msgstr "Sitenin dili. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:54
msgid "The current time. Example: %s."
msgstr "Geçerli saat. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:49
msgid "The current date. Example: %s."
msgstr "Geçerli tarih. Örnek: %s."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:44
msgid "The path of the page."
msgstr "Sayfanın yolu."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:39
msgid "The URL of the page."
msgstr "Sayfanın URL bağlantısı."

#: includes/class-dynamic-content-tags.php:34
msgid "The email address of the current visitor (if known)."
msgstr "Geçerli ziyaretçinin email adresi (biliyorsanız)."

#: includes/forms/class-form-tags.php:41
msgid "Data from the URL or a submitted form."
msgstr "URL veya gönderilen bir formda ki veriler."

#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26
msgid "Form preview"
msgstr "Form önizleme"

#: includes/forms/class-admin.php:412
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#: includes/forms/class-admin.php:410
msgid "Form not found."
msgstr "Form bulunamadı."

#: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:34
msgid "Default sign-up form"
msgstr "Varsayılan kayıt formu"

#: includes/admin/class-admin-texts.php:89
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"

#: config/default-form-messages.php:38
msgid "Please select at least one list."
msgstr "Lütfen en az bir liste seçin."

#: includes/integrations/views/integrations.php:64
#: includes/views/general-settings.php:34
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#. Author of the plugin
#: mailchimp-for-wp.php
msgid "ibericode"
msgstr "ibericode"

#: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12
msgid "Looking for help?"
msgstr "Yardım mı arıyorsunuz?"

#: includes/forms/class-admin.php:73
msgid "Add to form"
msgstr "Forma ekle"

#: includes/forms/class-admin.php:111
msgid "Wrap in paragraph tags?"
msgstr "Paragrafı etiketler ile sarmala"

#: includes/forms/class-admin.php:102
msgid "Placeholder"
msgstr "Yer tutucu"

#: includes/forms/class-admin.php:95
msgid "List choice"
msgstr "Liste seçimi"

#: includes/forms/class-admin.php:110
msgid "Submit button"
msgstr "Gönder düğmesi"

#: includes/forms/class-form-tags.php:47
#: includes/integrations/class-integration-tags.php:32
msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)"
msgstr "Seçili liste(ler) içerisindeki abonelerin sayısı değiştirildi"

#: includes/forms/class-form-tags.php:36
msgid "Replaced with the form response (error or success messages)."
msgstr "Form yanıtı ile değiştirildi (hata yada başarılı mesajı)."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "This allows you to personalise your form or response messages."
msgstr "Bu formunuzu veya cevap mesajınızı kişiselleştirmenize izin verir."

#: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8
msgid "The following list of variables can be used to <a href=\"%s\">add some dynamic content to your form or success and error messages</a>."
msgstr "Aşağıdaki değişken listesi <a href=\"%s\">form içerisine dinamik içerik ,başarılı yada hata mesajları eklemek</a> için kullanılabilir."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:96
msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields."
msgstr "Mesaj alanlarında %s gibi HTML etiketlerini kullanabilirsiniz."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:63
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is not on the selected list(s)."
msgstr "Abonelikten çıkma methodu kullanıldığında seçili liste(ler) içerisinde yer almayan email adresi için gösterilecek olan metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:60
msgid "Not subscribed"
msgstr "Abone olunmadı"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:56
msgid "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)."
msgstr "Abonelikten çıkma methodu kullanıldığında seçili liste(ler) içerisindeki email abonelikten başarıyla ayrıldığında gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:53
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abonelik iptal edildi"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:49
msgid "The text that shows when a general error occured."
msgstr "Genel bir hata oluştuğunda görüntülenen yazı."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:46
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:42
msgid "The text that shows when the given email is already subscribed to the selected list(s)."
msgstr "Seçili liste(ler) içerisinde varolan email adresi için gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:39
msgid "Already subscribed"
msgstr "Zaten abone"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:35
msgid "The text that shows when a required field for the selected list(s) is missing."
msgstr "Seçili liste(ler) aboneliklerinde eksik ve zorunlu olan alanlar girilmediğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:32
msgid "Required field missing"
msgstr "Gerekli bir alan boş bırakıldı"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:28
msgid "The text that shows when an invalid email address is given."
msgstr "Geçersiz bir email adresi girildiğinde gösterilecek metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:25
msgid "Invalid email address"
msgstr "Geçersiz eposta adresi"

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:21
msgid "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the selected list(s)."
msgstr "Bir e-posta adresi, seçilen listeye veya listelere başarılı bir şekilde abone olduğunda gösterilecek olan metin."

#: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:18
msgid "Successfully subscribed"
msgstr "Başarıyla abone olundu"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:153
msgid "Leave empty or enter <code>0</code> for no redirect. Otherwise, use complete (absolute) URLs, including <code>http://</code>."
msgstr "Boş bırakın veya yönlendirme olmaması için <code>0</code> girin. Aksi takdirde <code>http://</code> kısmını da dahil ederek tam URL bağlantısını girin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:151
msgid "Example: %s"
msgstr "Örnek: %s"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:149
msgid "Redirect to URL after successful sign-ups"
msgstr "Başarılı kayıtlardan sonra bir URL'ye yönlendir"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:144
msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up."
msgstr "Başarılı bir kayıt işleminden sonra form alanlarının gizlenmesi için \"evet\" seçeneğini seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:133
msgid "Hide form after a successful sign-up?"
msgstr "Başarılı bir abonelik işleminden sonra form gizlensin mi?"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:85
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:272
msgid "Replace interest groups?"
msgstr "İlgilenilen gruplar (?) değiştirilsin mi?"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:64
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:247
#: integrations/ninja-forms/class-action.php:51
msgid "Update existing subscribers?"
msgstr "Mevcut aboneler güncellensin mi?"

#: includes/forms/views/edit-form.php:68
#: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:39
msgid "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text widget."
msgstr "Bu formu bir yazının, sayfanın ya da metin aracının içerisinde görüntülemek için %s kısa kodunu kullanın."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:41
msgid "Select the list(s) to which people who submit this form should be subscribed."
msgstr "Formu gönderen kişinin hangi liste(lere) abone olacağını seçin."

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:17
msgid "Lists this form subscribes to"
msgstr "Bu formun abone olduğu listeler"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:50
msgid "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting styles\" or choose one of the color themes"
msgstr "Eğer varsayılan CSS stilleri yüklemek istiyorsanız, \"temel biçimlendirme stilleri\" seçeneğini veya renk temalarından birini seçin"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9
msgid "Dark Theme"
msgstr "Koyu renk tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12
msgid "Blue Theme"
msgstr "Mavi tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11
msgid "Green Theme"
msgstr "Yeşil tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10
msgid "Red Theme"
msgstr "Kırmızı tema"

#: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8
msgid "Light Theme"
msgstr "Açık renk tema"

#: integrations/woocommerce/admin-after.php:5
msgid "After billing details"
msgstr "Fatura ayrıntılarından sonra"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:213
msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place."
msgstr "Onay kutusu garip bir yerde görünürse \"evet\" seçeneğini seçin."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:209
msgid "Load some default CSS?"
msgstr "Varsayılan CSS yüklensin mi?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:176
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:124
msgid "Pre-check the checkbox?"
msgstr "Onay kutusu önceden işaretlensin mi?"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:160
msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text."
msgstr "Etiket metninde %s gibi HTML etiketlerine izin verilmektedir."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:157
msgid "Checkbox label text"
msgstr "Onay kutusu etiket metni"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:235
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:119
msgid "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before being subscribed (recommended)"
msgstr "Ziyaretçilerinizin abone olmadan önce e-posta adreslerini onaylamalarını istiyorsanız \"evet\" seçeneğini seçin (önerilen)."

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:224
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:112
msgid "Double opt-in?"
msgstr "Kullanıcı onaylı doğrulama"

#: includes/integrations/views/integration-settings.php:137
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:107
msgid "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be subscribed."
msgstr "Onay kutusunu seçen kişilerin abone olacağı listeleri seçin."

#: includes/views/general-settings.php:58
msgid "Get your API key here."
msgstr "API anahtarınızı buradan alın."

#: includes/views/general-settings.php:53
msgid "API Key"
msgstr "API anahtarı"

#: includes/views/general-settings.php:44
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "BAĞLANMADI"

#: includes/views/general-settings.php:40
msgid "CONNECTED"
msgstr "BAĞLANDI"

#: includes/views/general-settings.php:18
msgid "API Settings"
msgstr "API Ayarları"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:57
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:72
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:93
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:141
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:68
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:92
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:179
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:212
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:232
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:255
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:280
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:77
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:116
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:128
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:53
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:68
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:89
#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:137
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:67
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:91
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:178
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:211
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:228
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:251
#: includes/integrations/views/integration-settings.php:276
#: integrations/contact-form-7/class-contact-form-7.php:77
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:115
#: integrations/gravity-forms/class-gravity-forms.php:127
#: integrations/wpforms/class-field.php:253
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: config/default-form-messages.php:18
msgid "Given email address is not subscribed."
msgstr "Verilen e-posta adresi listeye eklenmemiştir"

#: config/default-form-messages.php:14
msgid "You were successfully unsubscribed."
msgstr "Listeden başarıylla çıktınız"

#: config/default-form-messages.php:34
msgid "Please fill in the required fields."
msgstr "Lütfen gerekli alanları doldurun."

#: config/default-form-messages.php:30
msgid "Given email address is already subscribed, thank you!"
msgstr "Girilen e-posta adresi zaten kayıtlı, teşekkürler!"

#: config/default-form-messages.php:26
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: config/default-form-messages.php:22
msgid "Oops. Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Oops. Bir şeyler yanlış gitti. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: config/default-form-messages.php:6
msgid "Thank you, your sign-up request was successful! Please check your email inbox to confirm."
msgstr "Teşekkürler, kayıt başvurunuz başarıyla tamamlandı! Lütfen e-posta gelen kutunuzu kontrol edin."

#: includes/integrations/class-integration.php:80
msgid "Sign me up for the newsletter!"
msgstr "Beni haber bültenine kaydet"

#: config/default-form-content.php:5
msgid "Sign up"
msgstr "Kayıt ol"

#: config/default-form-content.php:4
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"

#: includes/forms/class-widget.php:81
msgid "Title:"
msgstr "Başlık"

#: includes/forms/class-widget.php:27
msgid "Newsletter"
msgstr "Haber bülteni"

#: config/default-form-content.php:3 includes/class-mailchimp.php:254
#: includes/forms/class-admin.php:85
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresi"

#: includes/forms/class-admin.php:109
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"

#: includes/forms/class-admin.php:92
msgid "Initial value"
msgstr "İlk değer"

#: includes/forms/class-admin.php:127 includes/forms/views/edit-form.php:24
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"

#: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1
msgid "Form Settings"
msgstr "Form ayarları"

#: includes/forms/class-admin.php:78
msgid "Checkboxes"
msgstr "Onay kutuları"

#: includes/admin/class-admin-texts.php:70 includes/forms/views/edit-form.php:6
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"