# Copyright (C) 2023 ThimPress
# This file is distributed under the same license as the LearnPress plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LearnPress 4.2.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/learnpress\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tiếng Việt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-24T05:06:11+03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 07:38+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: learnpress\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.6; wp-6.4.1"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:118
msgid "Reset Course Progress"
msgstr "Đặt Lại Tiến Trình Khóa Học"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:120
msgid "This action will reset course progress of all users who have enrolled."
msgstr ""
"Hành động này sẽ đặt lại tiến trình khóa học của tất cả người dùng đã đăng "
"ký."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:121
msgid "Search results only show if courses have user data."
msgstr "Kết quả tìm kiếm chỉ hiển thị nếu khóa học có dữ liệu người dùng."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:124
msgid "Search course by name"
msgstr "Tìm kiếm khóa học theo tên"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:154 
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:8
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:155 
#: config/elementor/course/materials.php:66 config/settings/profile.php:83 
#: inc/admin/views/quiz/editor.php:47 
#: templates/global/become-teacher-form.php:35 
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:26
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:156 
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:961 
#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:8 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:8 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:8 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:8 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:35 
#: inc/custom-post-types/course.php:391 inc/custom-post-types/course.php:408
msgid "Students"
msgstr "Sinh viên"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:185
msgid "Reset now"
msgstr "Đặt lại ngay bây giờ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:288
msgid "Words fill"
msgstr "Điền từ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:306
msgid "Tip"
msgstr "Mẹo"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:313 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:147 
#: inc/class-lp-assets.php:121
msgid "Remove"
msgstr "Bỏ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:319
msgid "Add Blank"
msgstr "Thêm chỗ trống"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:11
msgid "Archive Course"
msgstr "Lưu trữ khóa học"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:15
msgid ""
"This is an editor placeholder for the Archive Course page. Content will "
"render content of list courses. Should be not remove it"
msgstr ""
"Đây là một biên tập viên chỗ cho trang lưu trữ Khóa Học. Nội dung sẽ làm nội "
"dung của danh sách các khóa học. Không được bỏ nó"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:13
msgid "Item Curriculum Course"
msgstr "Mục Khóa Học Chương Trình Giảng Dạy"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:17
msgid ""
"This is an editor placeholder for the Item Curriculum Course page. Content "
"will render content of single item curriculum course. Should be not remove it"
msgstr ""
"Đây là một biên tập viên chỗ cho trang Mục Chương Trình Giảng Dạy. Nội dung "
"sẽ hiển thị nội dung của khóa học chương trình giảng dạy một mục. Không nên "
"loại bỏ nó"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:11
msgid "Single Course"
msgstr "Khóa học đơn"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:15
msgid ""
"This is an editor placeholder for the Single Course page. Content will "
"render content of single course. Should be not remove it"
msgstr ""
"Đây là một biên tập viên chỗ cho Trang Khóa học Đơn. Nội dung sẽ làm nội "
"dung của khóa học đơn. Không được bỏ nó"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:41 inc/class-lp-assets.php:94 
#: inc/lp-core-functions.php:2821
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:44 inc/admin/class-lp-admin.php:255 
#: inc/admin/views/addons.php:168 inc/admin/views/addons.php:178 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/date.php:39 inc/class-lp-assets.php:95 
#: inc/lp-core-functions.php:2822 inc/order/class-lp-order.php:935
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:131
msgid "The file size is too large. You need to upload a file < 2MB."
msgstr "Kích thước tệp quá lớn. Bạn cần tải lên tệp < 2MB."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:133
msgid "The image size must be greater than or equal to %1$sx%2$spx"
msgstr "Các hình ảnh có kích thước lớn hơn hoặc bằng %1$sx%2$spx"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:146
msgid "Are you sure you want to remove your avatar?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa hình đại diện của mình không?"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:98
msgid "LP Error: can not set answers"
msgstr "LP Lỗi: có thể không phải là tập hợp các câu trả lời"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:147
msgid "The render function should be overwritten from the base."
msgstr "Các khiến chức năng sẽ được ghi đè từ căn cứ."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:207 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:78 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:206 
#: inc/custom-post-types/question.php:127
msgid "Correct"
msgstr "Chính xác"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:207 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:79 
#: inc/custom-post-types/question.php:133
msgid "Incorrect"
msgstr "Không chính xác"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:208
msgid "%d/%d point"
msgstr "%d/%d điểm"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:76 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:198 
#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:17 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:28
msgid "Points"
msgstr "Điểm"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:77
msgid "point"
msgstr "điểm"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:34
msgid "Question <code>%s</code> invalid!"
msgstr "Câu hỏi %s không hợp lệ!"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:15
msgid "Last Attempt"
msgstr "Thử Lại Lần Cuối"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:21 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:202 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:55 
#: inc/custom-post-types/question.php:208 inc/custom-post-types/quiz.php:175 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:238 inc/custom-post-types/quiz.php:463
msgid "Questions"
msgstr "Câu hỏi"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:22 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:194 
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:55
msgid "Time spent"
msgstr "Thời gian sử dụng"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:23
msgid "Marks"
msgstr "Điểm"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:24
msgid "Passing grade"
msgstr "Lên lớp"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:25 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:299 
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:27 
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:54
msgid "Result"
msgstr "Kết Quả"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:40
msgid "Check answers"
msgstr "Kiểm tra những câu trả lời"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:43
msgid "You need to answer the question before checking the answer key."
msgstr ""
"Bạn cần để trả lời các câu hỏi trước khi kiểm tra các câu trả lời chính."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:22 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:177 
#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:30 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:39
msgid "Hint"
msgstr "Gợi ý"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:17
msgid "Are you sure you want to retake the quiz?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn làm lại bài kiểm tra không?"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:105 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:55
msgid "Are you sure to submit the quiz?"
msgstr "Bạn có chắc chắn gửi bài kiểm tra không?"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:159
msgid "Prev"
msgstr "Trước"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:203
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:267 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:64
msgid "Retake"
msgstr "Thi lại"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:267
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:288 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:116
msgid "Finish Quiz"
msgstr "Hoàn Thành Kiểm Tra"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:308 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:91
msgid "Review"
msgstr "Nhận Xét"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:20 
#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:41
msgid "Duration:"
msgstr "Khoảng thời gian:"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:25
msgid "Passing grade:"
msgstr "Lên lớp:"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:30
msgid "Questions:"
msgstr "Câu hỏi:"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:87 
#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:167 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:824 
#: inc/custom-post-types/question.php:364 
#: templates/content-lesson/content.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:163 
#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:35 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:50
msgid "Explanation"
msgstr "Lời giải thích"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:167 
#: inc/course/lp-course-functions.php:935 inc/lp-core-functions.php:2452 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:154 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:147 
#: inc/user/class-lp-profile.php:922 inc/user/class-lp-profile.php:956
msgid "Passed"
msgstr "Thông qua"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:169 
#: inc/course/lp-course-functions.php:938 inc/lp-core-functions.php:2455 
#: inc/order/class-lp-order.php:289 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:155 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:148 
#: inc/user/class-lp-profile.php:923 inc/user/class-lp-profile.php:957
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:176
msgid "Your Result"
msgstr "Kết Quả Của Bạn"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:210
msgid "Wrong"
msgstr "Sai"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:214
msgid "Skipped"
msgstr "Bỏ qua"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:219
msgid "Minus points"
msgstr "Điểm trừ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:93
msgid "Question <span>%d to %d of %d</span>"
msgstr "Câu hỏi %d đến %d của %d"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:95
msgid "Question <span>%d of %d</span>"
msgstr "Câu hỏi %d <span>của %d</span>"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:98
msgid "Question <span>%d to %d</span>"
msgstr "Câu hỏi %d đến %d"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:107
msgid "Earned Point: %s"
msgstr "Điểm kiếm được: %s"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:116
msgid "Submitting…"
msgstr "Đang gửi..."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.js:107
msgid "Search by user"
msgstr "Tìm kiếm bởi người dùng"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin/class-lp-admin.php:141 inc/admin/class-lp-admin.php:149 
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1615 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:153 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementor.php:52 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementor.php:100
msgid "LearnPress"
msgstr "LearnPress"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://thimpress.com/learnpress"
msgstr "http://thimpress.com/learnpress"

#. Description of the plugin
msgid ""
"LearnPress is a WordPress complete solution for creating a Learning "
"Management System (LMS). It can help you to create courses, lessons and "
"quizzes."
msgstr ""
"LearnPress là một giải pháp hoàn chỉnh WordPress để tạo Hệ thống quản lý học "
"tập (LMS). Nó có thể giúp bạn tạo các khóa học, bài học và câu đố."

#. Author of the plugin
msgid "ThimPress"
msgstr "ThimPress"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://thimpress.com"
msgstr "http://thimpress.com"

#: config/elementor/course/course-price.php:16
msgid "Regular Price"
msgstr "Giá Thông Thường"

#: config/elementor/course/course-price.php:21 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:331
msgid "Alignment"
msgstr "Căn chỉnh"

#: config/elementor/course/course-price.php:47 
#: config/elementor/course/course-price.php:66 
#: config/elementor/course/course-price.php:97 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:411 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:431
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"

#: config/elementor/course/course-price.php:61
msgid "Origin Price"
msgstr "Giá Gốc"

#: config/elementor/course/course-price.php:78 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:374 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:382 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:507
msgid "Padding"
msgstr "Đệm"

#: config/elementor/course/course-price.php:92
msgid "Free Price"
msgstr "Giá Miễn Phí"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:23 
#: config/elementor/course/list-courses.php:34 
#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:15 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:178 
#: config/elementor/instructor/single-instructor.php:16 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:41 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:61 
#: inc/custom-post-types/course.php:390 inc/custom-post-types/course.php:407
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:37 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:49 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:61 
#: inc/class-lp-assets.php:96 inc/lp-core-functions.php:2823 
#: templates/global/lp-modal-overlay.php:24
msgid "Yes"
msgstr "Vâng"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:38 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:50 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:62 
#: inc/class-lp-assets.php:97 inc/lp-core-functions.php:2824 
#: templates/global/lp-modal-overlay.php:23
msgid "No"
msgstr "Không có"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:72
msgid "Courses Per Page"
msgstr "Các Khóa Học Trên Mỗi Trang"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:78
msgid "Order By Default"
msgstr "Đặt Hàng Theo Mặc Định"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:80
msgid "Newest"
msgstr "Mới nhất"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:81
msgid "Title a-z"
msgstr "Tiêu đề a-z"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:82
msgid "Title z-a"
msgstr "Tiêu đề z-a"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:83
msgid "Price High to Low"
msgstr "Giá từ Cao đến Thấp"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:84
msgid "Price Low to High"
msgstr "Giá từ Thấp đến Cao"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:90
msgid "Pagination type"
msgstr "Loại phân trang"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:92 
#: config/settings/course.php:84 config/settings/profile.php:96
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:93
msgid "Button load more"
msgstr "Nút xem thêm"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:94
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Di chuyển vô hạn"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:107
msgid "Layout Courses"
msgstr "Bố Cục Các Khóa Học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:116
msgid ""
"Enter the layout for each item course. You can use the following variables:\n"
"\t\t\t\t\t{{courses_order_by}}, {{courses_items}}, "
"{{courses_pagination_number}}, {{courses_page_result}}"
msgstr ""
"Nhập bố cục cho từng khóa học mục. Bạn có thể sử dụng các biến sau:\n"
"\t\t\t\t\t{{courses_order_by}}, {{courses_items}}, "
"{{courses_pagination_number}}, {{courses_page_result}}"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:161 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:77
msgid "Gap"
msgstr "Khoảng cách"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:187 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:418 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:438 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:415
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:194 
#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:391 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:144 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:452 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:524
msgid "Border Radius"
msgstr "Độ cong viền"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:221
msgid "Course Free Color"
msgstr "Khóa học màu miễn phí"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:228
msgid "Course Sale Color"
msgstr "Khóa học bán màu"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:238
msgid "Course Sale Typography"
msgstr "Kiểu chữ bán khóa học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:271 
#: config/elementor/course/list-courses.php:39
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:277
msgid "Sort By"
msgstr "Sắp Xếp Bởi"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:295
msgid "Course Title"
msgstr "Tên khóa học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:301
msgid "Course Description"
msgstr "Mô tả khóa học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:307 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Course/Sections/CoursePriceElementor.php:20
#:  inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1117
msgid "Course Price"
msgstr "Giá khóa học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:313
msgid "Meta Data"
msgstr "Siêu Dữ Liệu"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:319 
#: config/elementor/course/list-courses.php:130
msgid "Course Image"
msgstr "Hình ảnh khóa học"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:325 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:77
msgid "Pagination"
msgstr "Số trang"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:362 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:370 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:495
msgid "Margin"
msgstr "Lề"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:407
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:427
msgid "Hover"
msgstr "Di"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:445
msgid "Border Color"
msgstr "Màu viền"

#: config/elementor/course/list-courses-by-page.php:458
msgid "Courses Not Found"
msgstr "Khóa học không tìm thấy"

#: config/elementor/course/list-courses.php:41 
#: config/elementor/instructor/single-instructor.php:23
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: config/elementor/course/list-courses.php:42 
#: config/elementor/instructor/single-instructor.php:24
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"

#: config/elementor/course/list-courses.php:48
msgid "Select Courses"
msgstr "Chọn Khóa Học"

#: config/elementor/course/list-courses.php:58
msgid "Select Categories"
msgstr "Chọn Loại"

#: config/elementor/course/list-courses.php:68
msgid "Sort In"
msgstr "Sắp Xếp"

#: config/elementor/course/list-courses.php:70 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:55
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: config/elementor/course/list-courses.php:71
msgid "Recent"
msgstr "Gần đây"

#: config/elementor/course/list-courses.php:72 
#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:224
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"

#: config/elementor/course/list-courses.php:73 
#: templates/loop/course/badge-featured.php:23
msgid "Featured"
msgstr "Đặc trưng"

#: config/elementor/course/list-courses.php:79 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:202
msgid "Order By"
msgstr "Đặt hàng bởi"

#: config/elementor/course/list-courses.php:81
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: config/elementor/course/list-courses.php:82
msgid "ASC"
msgstr "Tăng dần"

#: config/elementor/course/list-courses.php:88 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:211 
#: inc/Widgets/featured-courses.php:43 inc/Widgets/popular-courses.php:39 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:44
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn"

#: config/elementor/course/list-courses.php:103
msgid "Title Course"
msgstr "Tiêu Đề Khóa Học"

#: config/elementor/course/list-courses.php:112
msgid "Title Instructor"
msgstr "Tiêu Đề Giáo Viên"

#: config/elementor/course/list-courses.php:121 
#: config/widgets/course/filter-course.php:37 
#: inc/custom-post-types/course.php:392 inc/custom-post-types/course.php:409 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:255 
#: templates/emails/order-items-table.php:87
msgid "Price"
msgstr "Giá"

#: config/elementor/course/materials.php:15
msgid "Course/Lesson Materials"
msgstr "Tài liệu khóa học/bài học"

#: config/elementor/course/materials.php:20 
#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:27
msgid "Add layout and drag to top to set Active"
msgstr "Thêm bố cục và kéo lên trên để thiết lập Hoạt động"

#: config/elementor/course/materials.php:32
msgid "Column Name"
msgstr "Tên cột"

#: config/elementor/course/materials.php:38
msgid "Show Column"
msgstr "Hiển Thị Cột"

#: config/elementor/course/materials.php:40 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:490
msgid "Show"
msgstr "Hiển thị"

#: config/elementor/course/materials.php:41 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:489
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"

#: config/elementor/course/materials.php:53
msgid "Download Icon"
msgstr "Tải Về Biểu Tượng"

#: config/elementor/course/materials.php:67 
#: config/elementor/course/materials.php:72 
#: config/elementor/course/materials.php:77 
#: config/elementor/course/materials.php:82
msgid "yes"
msgstr "vâng"

#: config/elementor/course/materials.php:71 config/settings/profile.php:89 
#: inc/admin/views/quiz/editor.php:48 inc/custom-post-types/question.php:321 
#: inc/Widgets/course-extra.php:30
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#: config/elementor/course/materials.php:76
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"

#: config/elementor/course/materials.php:81
msgid "Download"
msgstr "Tải về"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:20 
#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:46 
#: config/elementor/login-user-form.php:19 
#: config/elementor/register-user-form.php:19 
#: config/settings/gateway/offline-payment.php:33 
#: config/widgets/course/filter-course.php:9 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:37 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:57 
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:7 inc/Widgets/course-extra.php:25 
#: inc/Widgets/course-info.php:32 inc/Widgets/course-progress.php:29 
#: inc/Widgets/featured-courses.php:28 inc/Widgets/popular-courses.php:24 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:29
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:21 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/BecomeATeacherElementor.php:16
msgid "Become a teacher"
msgstr "Trở thành một giáo viên"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:25 
#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:55 
#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:8 
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:9 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:18 
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:11
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:26 
#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:87
msgid "Fill in your information and send it to us to become a teacher."
msgstr ""
"Điền đầy đủ thông tin và gửi nó đến cho chúng tôi để trở thành một giáo viên."

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:31
msgid "Button text"
msgstr "Nút văn bản"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:32 
#: inc/admin/views/addons.php:162 
#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:88 
#: templates/global/become-teacher-form.php:58
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:36
msgid "Button Processing text"
msgstr "Nút xử lý văn bản"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:37 
#: inc/class-lp-assets.php:112 inc/order/class-lp-order.php:283 
#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:89
msgid "Processing"
msgstr "Xử lý"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:64 
#: config/elementor/login-user-form.php:28 
#: config/elementor/register-user-form.php:28
msgid "Form Label"
msgstr "Nhãn biểu mẫu"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:73 
#: config/elementor/login-user-form.php:37 
#: config/elementor/register-user-form.php:37
msgid "Form Input"
msgstr "Nhập Biểu Mẫu"

#: config/elementor/instructor/become-a-teacher.php:82 
#: config/elementor/login-user-form.php:46 
#: config/elementor/register-user-form.php:46 
#: config/widgets/course/filter-course.php:57
msgid "Button Submit"
msgstr "Nút gửi"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:22
msgid "Layout Item Instructor"
msgstr "Bố Cục Mục Giáo Viên"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:39
msgid "Layout Name"
msgstr "Bố Cục Tên"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:45
msgid "Layout HTML"
msgstr "Bố cục HTML"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:53
msgid "Ul Style"
msgstr "Phong cách Ul"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:56 
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:16 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:16 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:15 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:16
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:64
msgid "Column number"
msgstr "Số cột"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:94
msgid "Item Padding"
msgstr "Mục Đệm"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:111
msgid "Item border"
msgstr "Đường viền mục"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:119
msgid "Item Border"
msgstr "Đường Viền Mục"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:154
msgid "Advanced Css"
msgstr "Css nâng cao"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:162
msgid "Custom CSS"
msgstr "Cơ sở tùy chỉnh"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:204
msgid "Name a-z"
msgstr "Tên a-z"

#: config/elementor/instructor/list-instructors.php:205
msgid "Name z-a"
msgstr "Tên z-a"

#: config/elementor/instructor/sections/avatar.php:16 
#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:16 
#: config/elementor/instructor/sections/count_courses.php:16 
#: config/elementor/instructor/sections/count_students.php:16 
#: config/elementor/instructor/sections/description.php:16 
#: config/elementor/instructor/sections/title.php:16
msgid "Wrapper"
msgstr "Bao bọc"

#: config/elementor/instructor/sections/avatar.php:21 
#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:21 
#: config/elementor/instructor/sections/count_courses.php:21 
#: config/elementor/instructor/sections/count_students.php:21 
#: config/elementor/instructor/sections/description.php:21 
#: config/elementor/instructor/sections/title.php:21
msgid "Set Instructor ID"
msgstr "Đặt ID giáo viên"

#: config/elementor/instructor/sections/avatar.php:37
msgid "Instructor avatar"
msgstr "Ảnh đại diện Giáo viên"

#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:30
msgid "Add html tag wrapper Instructor Button View"
msgstr "Thêm thẻ html bọc Nút xem của giáo viên"

#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:42 
#: config/elementor/instructor/sections/description.php:42 
#: config/elementor/instructor/sections/title.php:42
msgid "Html Open tag"
msgstr "Thẻ mở Html"

#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:48 
#: config/elementor/instructor/sections/description.php:48 
#: config/elementor/instructor/sections/title.php:48
msgid "Html Close tag"
msgstr "Thẻ đóng Html"

#: config/elementor/instructor/sections/button_view.php:66 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorButtonViewElementor.php:44
msgid "Instructor Button View"
msgstr "Nút Xem Giáo Viên"

#: config/elementor/instructor/sections/count_courses.php:37 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorCountCoursesElementor.php:20
#:  
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorCountCoursesElementor.php:44
msgid "Instructor Count Courses"
msgstr "Các khóa học đếm giáo viên"

#: config/elementor/instructor/sections/count_students.php:37 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorCountStudentsElementor.php:20
#:  
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorCountStudentsElementor.php:44
msgid "Instructor Count Students"
msgstr "Giáo Viên Đếm Học Sinh"

#: config/elementor/instructor/sections/description.php:30
msgid "Add html tag wrapper Instructor Description"
msgstr "Thêm thẻ html bọc Mô tả của Giáo viên"

#: config/elementor/instructor/sections/description.php:66 
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorDescriptionElementor.php:18
#:  
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorDescriptionElementor.php:42
msgid "Instructor Description"
msgstr "Mô Tả Giáo Viên"

#: config/elementor/instructor/sections/title.php:30
msgid "Add html tag wrapper Instructor Name"
msgstr "Thêm thẻ html bọc Tên Giáo Viên"

#: config/elementor/instructor/sections/title.php:66
msgid "Instructor name"
msgstr "Tên giáo viên"

#: config/elementor/instructor/single-instructor.php:20
msgid "Layout Type"
msgstr "Bố Cục Loại"

#: config/settings/course.php:8
msgid ""
"The site will be redirected to the URL added after clicking the finish "
"course button."
msgstr ""
"Trang web sẽ được chuyển hướng đến URL được thêm vào sau khi nhấp vào nút "
"kết thúc khóa học."

#: config/settings/course.php:9
msgid "Set blank, the site will be redirected to the single course page"
msgstr "Thiết lập trống, các trang web sẽ được chuyển đến trang khóa học đơn"

#: config/settings/course.php:19 config/settings/profile.php:30 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:63 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:16 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:52 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:26 
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:22 
#: inc/user/class-lp-profile.php:319
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"

#: config/settings/course.php:23
msgid "Review courses"
msgstr "Nhận xét các khóa học"

#: config/settings/course.php:24
msgid "Courses created by instructors will be pending review first."
msgstr "Các khóa học do giáo viên tạo ra sẽ được chờ xem xét trước."

#: config/settings/course.php:30
msgid "Auto start"
msgstr "Tự động bắt đầu"

#: config/settings/course.php:34
msgid ""
"Students will get started on courses immediately after successfully "
"purchasing them."
msgstr ""
"Sinh viên sẽ bắt đầu vào học ngay lập tức sau khi thành công mua chúng."

#: config/settings/course.php:37
msgid "Confirmation popup"
msgstr "Cửa sổ bật lên xác nhận"

#: config/settings/course.php:38
msgid ""
"Show a confirmation popup before finishing the course or completing the item."
msgstr ""
"Hiển thị cửa sổ bật lên xác nhận trước khi kết thúc khóa học hoặc hoàn thành "
"mục."

#: config/settings/course.php:44
msgid "Archive page layout"
msgstr "Bố cục trang lưu trữ"

#: config/settings/course.php:45
msgid "Display the List course type on the Course Archive page."
msgstr "Hiển thị danh sách loại khóa học trên trang Lưu trữ Khóa học."

#: config/settings/course.php:52
msgid "Courses per page"
msgstr "Các khóa học trên mỗi trang"

#: config/settings/course.php:53
msgid "The number of displayed courses per page."
msgstr "Số lượng khóa học được hiển thị trên mỗi trang."

#: config/settings/course.php:63
msgid "Loading ajax Courses"
msgstr "Đang tải các khóa học ajax"

#: config/settings/course.php:64
msgid "On/Off <i>loading ajax courses on the Course Archive page </i>."
msgstr "Bật / Tắt tải các khóa học ajax trên trang Lưu trữ khóa học."

#: config/settings/course.php:70
msgid "Do not run Ajax when reloading the Course Archive page"
msgstr "Không chạy Ajax khi tải lại trang Lưu trữ khóa học"

#: config/settings/course.php:71
msgid ""
"Ajax is only applied when selecting pagination, filtering, searching, and "
"sorting. Not applicable when reloading the Course Archive page."
msgstr ""
"Ajax chỉ được áp dụng khi chọn phân trang, lọc, tìm kiếm và sắp xếp. Không "
"áp dụng khi tải lại trang Lưu trữ khóa học."

#: config/settings/course.php:78
msgid "Pagination Type"
msgstr "Loại Phân Trang"

#: config/settings/course.php:79
msgid "Display the pagination type on the Course Archive page."
msgstr "Hiển thị loại phân trang trên trang Lưu trữ Khóa học."

#: config/settings/course.php:85
msgid "Load More"
msgstr "Tải Thêm"

#: config/settings/course.php:86
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Di Chuyển Vô Hạn"

#: config/settings/course.php:91
msgid "Thumbnail dimensions"
msgstr "Kích thước thu nhỏ"

#: config/settings/course.php:97
msgid "Redirect when finishing the course"
msgstr "Chuyển hướng khi kết thúc khóa học"

#: config/settings/course.php:114
msgid "Curriculum Settings"
msgstr "Cài đặt chương trình giảng dạy"

#: config/settings/course.php:118
msgid "Section Per Page"
msgstr "Phần Trên Mỗi Trang"

#: config/settings/course.php:123
msgid ""
"The number of displayed sections per page (Enter -1 to display all sections)."
msgstr ""
"Số phần được hiển thị trên mỗi trang (Nhập -1 để hiển thị tất cả các phần)."

#: config/settings/course.php:126
msgid "Course Item Per Page"
msgstr "Mục khóa học trên mỗi trang"

#: config/settings/course.php:131
msgid ""
"The number of displayed course items per page in a section (Enter -1 to "
"display all course items)."
msgstr ""
"Số lượng mục khóa học được hiển thị trên mỗi trang trong một phần (Nhập -1 "
"để hiển thị tất cả các mục khóa học)."

#: config/settings/course.php:144
msgid "Material Settings"
msgstr "Cài Đặt Tài Liệu"

#: config/settings/course.php:148
msgid "File Type"
msgstr "Loại Tập Tin"

#: config/settings/course.php:154
msgid "Which types of file will be allowed uploading?"
msgstr "Những loại tập tin nào sẽ được tải lên?"

#: config/settings/course.php:194
msgid "Upload Files"
msgstr "Tải tệp lên"

#: config/settings/course.php:198
msgid "Number files the user can upload. Set to 0 to disable"
msgstr ""
"Số các tập tin những người có thể tải lên. Thiết lập để 0 đến vô hiệu hóa"

#: config/settings/course.php:204
msgid "File Size Limit"
msgstr "Giới Hạn Kích Thước Tệp"

#: config/settings/course.php:208
msgid "Set Maximum Attachment size for upload (MB)"
msgstr "Đặt Kích thước tệp đính kèm tối đa để tải lên (MB)"

#: config/settings/course.php:214
msgid "File Per Page"
msgstr "Tập Tin Trên Mỗi Trang"

#: config/settings/course.php:218
msgid ""
"The number of displayed files per page (Enter -1 to display all files, set "
"to 0 to disable)."
msgstr ""
"Số lượng tệp được hiển thị trên mỗi trang (Nhập -1 để hiển thị tất cả các "
"tệp, được đặt thành 0 để tắt)."

#: config/settings/course.php:224
msgid "Url nofollow"
msgstr "Url nofollow"

#: config/settings/course.php:225
msgid "Add rel=\"nofollow\" to material external link."
msgstr "Thêm rel=\"nofollow\" đến liên kết bên ngoài."

#: config/settings/course.php:241
msgid "Instructor Settings"
msgstr "Cài Đặt Giáo Viên"

#: config/settings/course.php:245
msgid "Instructor Per Page"
msgstr "Giáo Viên Trên Mỗi Trang"

#: config/settings/course.php:249
msgid ""
"The number of displayed instructors per page (Enter -1 to display all "
"sections)."
msgstr ""
"Số lượng người giáo viên được hiển thị trên mỗi trang (Nhập -1 để hiển thị "
"tất cả các phần)."

#: config/settings/gateway/offline-payment.php:20 
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:3
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: config/settings/gateway/offline-payment.php:26
msgid "Testing Mode"
msgstr "Chế Độ Kiểm Tra"

#: config/settings/gateway/offline-payment.php:39
msgid "Instruction"
msgstr "Hướng dẫn"

#: config/settings/gateway/paypal.php:13 
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:10 
#: inc/emails/class-lp-email.php:856
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Bật / Tắt"

#: config/settings/gateway/paypal.php:17
msgid "Enable PayPal"
msgstr "Kích Hoạt PayPal"

#: config/settings/gateway/paypal.php:20
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal email"

#: config/settings/gateway/paypal.php:23 config/settings/gateway/paypal.php:36
msgid "The old standard will not be supported in 2023/11/30."
msgstr "Tiêu chuẩn cũ sẽ không được hỗ trợ vào ngày 30/11/2023."

#: config/settings/gateway/paypal.php:26
msgid "Sandbox mode"
msgstr "Chế độ Sandbox"

#: config/settings/gateway/paypal.php:30
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Bật hộp cát PayPal"

#: config/settings/gateway/paypal.php:33
msgid "Sandbox email address"
msgstr "Khóa học mẫu"

#: config/settings/gateway/paypal.php:39
msgid "Use PayPal REST API"
msgstr "Sử dụng PayPal REST API"

#: config/settings/gateway/paypal.php:43
msgid "(Recommendations)"
msgstr "(Khuyến nghị)"

#: config/settings/gateway/paypal.php:46
msgid "Client ID"
msgstr "ID khách hàng"

#: config/settings/gateway/paypal.php:50
msgid "How to get <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Client ID</a>"
msgstr "Cách lấy mã khách hàng"

#: config/settings/gateway/paypal.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Bí mật khách hàng"

#: config/settings/gateway/paypal.php:59
msgid "How to get <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Client Secret</a>"
msgstr "Cách lấy Secret khách hàng"

#: config/settings/general.php:13
msgid "Pages setup"
msgstr "Thiết lập trang"

#: config/settings/general.php:17
msgid "All courses page"
msgstr "Trang tất cả các khóa học"

#: config/settings/general.php:24
msgid "All instructors page"
msgstr "Trang tất cả giáo viên"

#: config/settings/general.php:31
msgid "Single instructor page"
msgstr "Trang giáo viên đơn"

#: config/settings/general.php:38
msgid "Profile page"
msgstr "Trang hồ sơ"

#: config/settings/general.php:45
msgid "Checkout page"
msgstr "Trang thanh toán"

#: config/settings/general.php:52
msgid "Become instructors page"
msgstr "Trang trở thành giáo viên"

#: config/settings/general.php:59
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Điều khoản và điều kiện"

#: config/settings/general.php:66
msgid "Logout Redirect"
msgstr "Đăng Xuất Chuyển Hướng"

#: config/settings/general.php:70
msgid "The page where the user will be redirected to after logging out."
msgstr "Trang nơi người dùng sẽ được chuyển hướng đến sau khi đăng xuất."

#: config/settings/general.php:77 config/settings/general.php:82 
#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:29 
#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:18 
#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:22
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"

#: config/settings/general.php:79
msgid "Setting up your currency unit and its formatting."
msgstr "Thiết lập đơn vị tiền tệ của bạn và định dạng của nó."

#: config/settings/general.php:90 inc/admin/views/setup/steps/currency.php:42
msgid "Currency position"
msgstr "Vị thế tiền tệ"

#: config/settings/general.php:91
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Điều này kiểm soát vị trí của biểu tượng tiền tệ."

#: config/settings/general.php:98
msgid "Thousands separator"
msgstr "Dấu phân cách hàng nghìn"

#: config/settings/general.php:99
msgid "This sets the thousands separator of displayed prices."
msgstr "Điều này đặt dấu phân cách hàng nghìn giá hiển thị."

#: config/settings/general.php:106 inc/admin/views/setup/steps/currency.php:64
msgid "Decimal separator"
msgstr "Thập phân tách"

#: config/settings/general.php:107
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Điều này đặt dấu phân cách thập phân của giá hiển thị."

#: config/settings/general.php:114 inc/admin/views/setup/steps/currency.php:71
msgid "The number of decimals"
msgstr "Số thập phân"

#: config/settings/general.php:115
msgid "This sets the number of decimal points shown in the displayed prices."
msgstr "Điều này đặt số dấu thập phân được hiển thị trong giá hiển thị."

#: config/settings/general.php:125 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:64 
#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:28
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: config/settings/general.php:129
msgid "Publish profile"
msgstr "Xuất bản hồ sơ"

#: config/settings/general.php:133
msgid ""
"This option will add a sub-item \\\"Privacy\\\" under the Setting tab on the "
"Profile page. If users want to publish or hide their course, or quiz tab "
"when other users visit their profile page, they need to enable/disable that "
"option in the Privacy section."
msgstr ""
"Tùy chọn này sẽ thêm một mục phụ \\\"Privacy\\\" trong tab Cài đặt trên "
"trang Hồ sơ. Nếu người dùng muốn xuất bản hoặc ẩn khóa học hoặc tab câu đố "
"của họ khi người dùng khác truy cập trang hồ sơ của họ, họ cần bật / tắt tùy "
"chọn đó trong phần Quyền riêng tư."

#: config/settings/general.php:134
msgid "Public all user profile pages (only the overview tab)."
msgstr "Công khai tất cả các trang hồ sơ người dùng (chỉ tab tổng quan)."

#: config/settings/general.php:137
msgid "Instructor registration"
msgstr "Đăng ký giáo viên"

#: config/settings/general.php:138
msgid "Enable the option in all registration forms."
msgstr "Kích hoạt tùy chọn trong tất cả các hình thức đăng ký."

#: config/settings/permalink.php:32
msgid "Permalinks Course"
msgstr "Liên Kết Khóa Học"

#: config/settings/permalink.php:36 inc/admin/lp-admin-functions.php:57 
#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:22 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:73 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:48 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:797 inc/custom-post-types/quiz.php:237 
#: inc/TemplateHooks/Instructor/SingleInstructorTemplate.php:151 
#: templates/emails/order-items-table.php:85
msgid "Course"
msgid_plural "Courses"
msgstr[0] "Khóa học"

#: config/settings/permalink.php:42 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:80 
#: inc/course/lp-course-functions.php:450 inc/custom-post-types/lesson.php:158 
#: inc/lp-template-functions.php:1093
msgid "Lesson"
msgstr "Bài học"

#: config/settings/permalink.php:50 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:87 
#: inc/course/lp-course-functions.php:451 
#: inc/custom-post-types/question.php:320 inc/custom-post-types/quiz.php:87 
#: inc/lp-template-functions.php:1083 templates/profile/tabs/quizzes.php:53
msgid "Quiz"
msgstr "Bài kiểm tra"

#: config/settings/permalink.php:58
msgid "Category base"
msgstr "Cơ sở danh mục"

#: config/settings/permalink.php:66
msgid "Tag base"
msgstr "Thẻ cơ sở"

#: config/settings/permalink.php:82
msgid "Permalinks Profile"
msgstr "Liên Kết Hồ Sơ"

#: config/settings/permalink.php:87 inc/admin/class-lp-admin.php:318 
#: inc/admin/lp-admin-actions.php:217 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:21 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:28 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:22 
#: inc/class-lp-page-controller.php:161 inc/custom-post-types/course.php:47 
#: inc/custom-post-types/course.php:49 inc/lp-template-functions.php:330 
#: inc/settings/class-lp-settings-courses.php:16 
#: inc/user/class-lp-profile.php:279 inc/user/class-lp-profile.php:646
msgid "Courses"
msgstr "Khóa học"

#: config/settings/permalink.php:94
msgid "Courses created by user"
msgstr "Các khóa học được tạo bởi người dùng"

#: config/settings/permalink.php:99 inc/user/class-lp-profile.php:286
msgid "My Courses"
msgstr "Các Khóa Học Của Tôi"

#: config/settings/permalink.php:106
msgid "Courses enrolled by user"
msgstr "Các khóa học do người dùng đăng ký"

#: config/settings/permalink.php:111 inc/custom-post-types/quiz.php:85 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:86 inc/custom-post-types/quiz.php:90 
#: inc/user/class-lp-profile.php:293 inc/user/class-lp-profile.php:653 
#: templates/widgets/course-info.php:30
msgid "Quizzes"
msgstr "Câu đố"

#: config/settings/permalink.php:119 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:22 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:29 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:21 
#: inc/custom-post-types/order.php:596 inc/custom-post-types/order.php:597 
#: inc/custom-post-types/order.php:601 inc/user/class-lp-profile.php:300
msgid "Orders"
msgstr "Đơn đặt hàng"

#: config/settings/permalink.php:127 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:55 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:40 
#: inc/user/class-lp-profile.php:307
msgid "Order details"
msgstr "Chi tiết đơn hàng"

#: config/settings/permalink.php:141 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:18 
#: inc/admin/views/addons.php:125 inc/user/class-lp-profile.php:314 
#: learnpress.php:563
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"

#: config/settings/permalink.php:149
msgid "Basic Information <small>Settings</small>"
msgstr "Cài đặt thông tin cơ bản"

#: config/settings/permalink.php:157
msgid "Avatar <small>Settings</small>"
msgstr "Cài đặt ảnh đại diện"

#: config/settings/permalink.php:165
msgid "Change Password <small>Settings</small>"
msgstr "Thay đổi cài đặt mật khẩu"

#: config/settings/permalink.php:173
msgid "Privacy <small>Settings</small>"
msgstr "Cài đặt quyền riêng tư"

#: config/settings/profile.php:35
msgid "Avatar Dimensions"
msgstr "Kích thước ảnh đại diện"

#: config/settings/profile.php:41
msgid "Enable login form"
msgstr "Kích hoạt hình thức đăng nhập"

#: config/settings/profile.php:45
msgid "If the user is not logged in, enable login from profile."
msgstr "Nếu người dùng không đăng nhập, hãy bật đăng nhập từ hồ sơ."

#: config/settings/profile.php:48
msgid "Enable register form"
msgstr "Kích hoạt biểu mẫu đăng ký"

#: config/settings/profile.php:52
msgid "If the user is not logged in, enable register from profile."
msgstr "Nếu người dùng không đăng nhập, hãy bật đăng ký từ hồ sơ."

#: config/settings/profile.php:55
msgid "Enable default fields"
msgstr "Bật các trường mặc định"

#: config/settings/profile.php:60 inc/user/lp-user-functions.php:1822 
#: inc/user/lp-user-functions.php:1824 
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:33
msgid "First name"
msgstr "Họ"

#: config/settings/profile.php:67 inc/user/lp-user-functions.php:1835 
#: inc/user/lp-user-functions.php:1837 
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:39
msgid "Last name"
msgstr "Họ"

#: config/settings/profile.php:74 config/settings/profile.php:86 
#: inc/user/lp-user-functions.php:1848 inc/user/lp-user-functions.php:1850 
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:45
msgid "Display name"
msgstr "Hiển thị tên"

#: config/settings/profile.php:77
msgid "Custom register fields"
msgstr "Các trường đăng ký tùy chỉnh"

#: config/settings/profile.php:85
msgid "Display field name."
msgstr "Hiển thị trường tên."

#: config/settings/profile.php:92
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

#: config/settings/profile.php:93
msgid "Textarea"
msgstr "Vùng văn bản"

#: config/settings/profile.php:94
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: config/settings/profile.php:95
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: config/settings/profile.php:100
msgid "Required?"
msgstr "Yêu cầu?"

#: config/settings/profile.php:104
msgid "Custom fields to the registration form."
msgstr "Các trường tùy chỉnh cho mẫu đăng ký."

#: config/widgets/course/filter-course.php:11
msgid "Course Filter"
msgstr "Bộ lọc khóa học"

#: config/widgets/course/filter-course.php:14
msgid "Load widget via REST"
msgstr "Tải widget qua REST"

#: config/widgets/course/filter-course.php:19
msgid "Enable Keyword Search Suggestion"
msgstr "Bật Đề xuất Tìm kiếm Từ khóa"

#: config/widgets/course/filter-course.php:28
msgid "Fields"
msgstr "Fields"

#: config/widgets/course/filter-course.php:33
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khóa"

#: config/widgets/course/filter-course.php:41 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:49 
#: inc/custom-post-types/course.php:103
msgid "Course Category"
msgstr "Danh mục khóa học"

#: config/widgets/course/filter-course.php:45
msgid "Course Tag"
msgstr "Thẻ khóa học"

#: config/widgets/course/filter-course.php:49 
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:50 
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:293 
#: inc/custom-post-types/course.php:389 inc/custom-post-types/course.php:406 
#: inc/custom-post-types/lesson.php:220 inc/custom-post-types/question.php:319 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:236 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:486
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: config/widgets/course/filter-course.php:53 
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:122
msgid "Level"
msgstr "Cấp"

#: config/widgets/course/filter-course.php:61
msgid "Button Reset"
msgstr "Nút đặt lại"

#: inc/abstract-settings.php:89 inc/settings/abstract-settings-page.php:51
msgid "No settings available."
msgstr "Không có cài đặt sẵn."

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:280
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> add-on version %2$s requires <strong>"
"LearnPress</strong> version %3$s or higher %4$s"
msgstr ""
"Phiên bản tiện ích bổ sung %1$s %2$s yêu cầu phiên bản LearnPress %3$s trở "
"lên %4$s"

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:367
msgid "%s plugin file does not exist."
msgstr "Tệp plugin %s không tồn tại."

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:386
msgid "%s plugin class does not exist."
msgstr "Lớp plugin %s không tồn tại."

#: inc/abstracts/abstract-object-data.php:346
msgid "The following functions %1$s do not exist in %2$s"
msgstr "Các chức năng %1$s không tồn tại trong %2$s"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:204
msgid "Oops! ID not found"
msgstr "Rất tiếc! Không tìm thấy ID"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:247
msgid "Duplicate post failed. Please try again"
msgstr "Nhân bản bài đăng không thành công. Xin vui lòng thử lại."

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:454
msgid "Access denied"
msgstr "Quyền truy cập bị từ chối"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:460
msgid "Nonce check failed"
msgstr "Kiểm tra một lần không thành công"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:466 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:530 
#: templates/order/order-details.php:15
msgid "Invalid order"
msgstr "Không trật tự"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:524
msgid "Permission denied"
msgstr "Quyền bị từ chối"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:682 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:701
msgid "Edit Page"
msgstr "Chỉnh Sửa Trang"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:683 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:703
msgid "View Page"
msgstr "Xem Trang"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:685
msgid "Error! Page creation failed. Please try again."
msgstr "Lỗi! Tạo trang không thành công. Vui lòng thử lại."

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:688
msgid "Empty page name!"
msgstr "Tên trang trống!"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:71
msgid "Oops! Error."
msgstr "Rất tiếc! Lỗi."

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:72 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:25 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:29 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:25 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:22 
#: inc/emails/types/class-lp-email-type-order-admin.php:47
msgid "Guest"
msgstr "Khách"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:78
msgid ""
"Before taking this action, we strongly recommend you backup your site first "
"before proceeding. If you encounter any problems, please do not hesitate to "
"contact our support team. Are you sure to proceed with the update protocol?"
msgstr ""
"Trước khi thực hiện hành động này, chúng tôi thực sự khuyên bạn nên sao lưu "
"trang web của mình trước khi tiếp tục. Nếu bạn gặp bất kỳ vấn đề nào, vui "
"lòng liên hệ với nhóm hỗ trợ của chúng tôi. Bạn có chắc chắn tiếp tục với "
"giao thức cập nhật không?"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:492 inc/class-lp-query-list-table.php:32
msgid "item"
msgstr "mục"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:493
msgid "Create a new"
msgstr "Tạo một cái mới"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:494 
#: inc/admin/views/setup/content.php:50 inc/custom-post-types/quiz.php:169
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:495 
#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:54 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:52 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:170
msgid "Selected items"
msgstr "Các mục đã chọn"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:496
msgid "Do you want to remove the \"{{ITEM_NAME}}\" item from the course?"
msgstr "Bạn có muốn xóa mục \"{{ITEM_NAME}}\" khỏi khóa học không?"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:497
msgid "Do you want to move the \"{{ITEM_NAME}}\" item to the trash?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển mục \"{{ITEM_NAME}}\" vào thùng rác không?"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:499 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:66 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:161 
#: templates/checkout/order-received.php:70 
#: templates/order/order-details.php:25
msgid "Item"
msgstr "Mục"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:500
msgid "Items"
msgstr "Mục"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:502
msgid "The course sale price must be less than the regular price"
msgstr "Giá bán khóa học phải thấp hơn giá thông thường"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:503
msgid "The course price must be greater than the sale price"
msgstr "Giá khóa học phải lớn hơn giá bán"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:504
msgid "The sale start date must be before the sale end date"
msgstr "Ngày bắt đầu bán hàng phải trước ngày kết thúc bán hàng"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:505
msgid "The sale end date must be after the sale start date"
msgstr "Ngày kết thúc bán phải sau ngày bắt đầu bán"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:506
msgid "Invalid date"
msgstr "Không hợp lệ ngày"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:21
msgid "LearnPress order status"
msgstr "Trạng thái đơn hàng LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:31
msgid "LearnPress status"
msgstr "Trạng thái LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:74 
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:32
msgid " sales"
msgstr "bán hàng"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:81
msgid "Created by: "
msgstr "Được tạo bởi:"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:62
msgid "View Page Courses"
msgstr "Xem Trang Khóa Học"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:67
msgid "View Page Profile"
msgstr "Xem Trang Hồ Sơ"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:72
msgid "View Page Instructors"
msgstr "Xem Trang Giáo Viên"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:105
msgid "Learning Management System"
msgstr "Hệ Thống Quản Lý Học Tập"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:96
msgid "Available Courses"
msgstr "Các khóa học có sẵn"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:220
msgid "Shop Page"
msgstr "Trang Cửa Hàng"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:224
msgid "Cart Page"
msgstr "Trang giỏ hàng"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:228
msgid "Checkout Page"
msgstr "Trang thanh toán"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:232
msgid "My Account Page"
msgstr "Trang Tài Khoản Của Tôi"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:236
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Điều Khoản và Điều Kiện Trang"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:253
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:254
msgid "Billing"
msgstr "Thanh toán"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:256 inc/admin/class-lp-admin.php:322
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:257
msgid "Confirmation"
msgstr "Xác nhậna"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:258 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:25
msgid "Invoice"
msgstr "Hóa đơn"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:259 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:558
msgid "Levels"
msgstr "Cấp"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:287
msgid "Members"
msgstr "Các thành viên"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:288
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt động"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:289 templates/global/form-register.php:51
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:290 inc/admin/views/addons.php:150
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:319 inc/admin/lp-admin-functions.php:956 
#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:9 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:9 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:9 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:9 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:31
msgid "Instructors"
msgstr "Giáo Viên"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:320
msgid "Single Instructors"
msgstr "Hướng Dẫn Viên Đơn"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:321 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:24 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:107
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:323 
#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:86
msgid "Become a Teacher"
msgstr "Trở thành một giáo viên"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:367
msgid "LearnPress Page"
msgstr "Trang LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:416
msgid "LearnPress Pages (%d)"
msgstr "Trang LearnPress (%d)"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:470
msgctxt "pending-request"
msgid "Accept"
msgstr "Chấp nhận"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:474
msgctxt "pending-request"
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:544
msgid "Pending Request %s"
msgstr "Yêu Cầu Đang Chờ Xử Lý %s"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:604
msgid "A user has %s to become a teacher."
msgstr "Người dùng có %s để trở thành giáo viên."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:641
msgid ""
"If you like <strong>LearnPress</strong> please leave us a %1$s&#9733;&#9733;"
"&#9733;&#9733;&#9733;%2$s rating. A huge thanks from the LearnPress team for "
"your generosity."
msgstr ""
"Nếu bạn thích <strong>LearnPress</strong>, vui lòng để lại cho chúng tôi xếp "
"hạng %1$s★★★★★%2$s. Nhóm LearnPress xin gửi lời cảm ơn sâu sắc vì sự hào "
"phóng của bạn."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:645
msgid "Thanks :)"
msgstr "Cảm ơn :)"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:864
msgid ""
"Permalink is only available if the item is already assigned to a course."
msgstr "Liên kết chỉ khả dụng nếu mục này đã được gán cho một khóa học."

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:68
msgid "Are you sure you want to install the sample course data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn cài đặt dữ liệu khóa học mẫu không?"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:69
msgid "Are you sure you want to delete the sample course data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa dữ liệu khóa học mẫu không?"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:164
msgid "The Course \"%s\" has been created"
msgstr "Khóa học \"%s\" đã được tạo"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:165 
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/assigned.php:23 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:28 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:37 
#: inc/admin/views/user/courses.php:23 inc/custom-post-types/abstract.php:826 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:943 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:953 
#: inc/custom-post-types/question.php:366 inc/order/class-lp-order.php:927
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:193
msgid "No data sample."
msgstr "Không có dữ liệu mẫu."

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:214
msgid "The sample data was successfully deleted!"
msgstr "Các dữ liệu mẫu đã xóa thành công!"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:360
msgid "Sample course"
msgstr "Mẫu nhiên"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:708
msgctxt "install-sample-course"
msgid "[TRUE] - "
msgstr "[ĐÚNG] -"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:716
msgctxt "install-sample-course"
msgid " [TRUE] - "
msgstr " [ĐÚNG] -"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:60 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:48 
#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:92 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:83
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:61 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:49 
#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:66 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:277 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:58
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:62 
#: inc/admin/views/modal-search-items.php:10
msgid "Search items"
msgstr "Tìm kiếm các mục"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:187 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:141 inc/lp-core-functions.php:650
msgid "<"
msgstr "<"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:188 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:142 inc/lp-core-functions.php:651
msgid ">"
msgstr ">"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:236 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:201
msgid "No item found"
msgstr "Không có mục tìm thấy"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:337
msgid "There are no available lessons for this course, please use "
msgstr "Không có những bài học cho khóa học này, xin vui lòng sử dụng "

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:338 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:342 
#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:346
msgid "Add new item"
msgstr "Thêm mục mới"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:341
msgid "There are no available quizzes for this course, please use "
msgstr "Không có câu đố cho khóa học này, xin vui lòng sử dụng "

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:345
msgid "There are no available questions for this quiz, please use "
msgstr "Không có câu hỏi cho bài kiểm tra này, xin vui lòng sử dụng "

#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:50 
#: inc/admin/views/modal-search-users.php:10
msgid "Search users"
msgstr "Tìm kiếm người sử dụng"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:177
msgid "No plugin found."
msgstr "Không tìm thấy plugin ."

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:369
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:390 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:241
msgid "Install %s now"
msgstr "Cài đặt %s bây giờ"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:390
msgid "Install and Active"
msgstr "Cài đặt và đang Hoạt động"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:397 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:248
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s bây giờ"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:397
msgid "Update Now"
msgstr "Cập Nhật Bây Giờ"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:440
msgid "Enabled"
msgstr "Kích hoạt"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:442
msgid "Disabled"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:445
msgid "Not Install"
msgstr "Không Cài Đặt"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:482
msgid "Last Updated:"
msgstr "Cập Nhật Lần Cuối:"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:483 
#: inc/class-lp-datetime.php:171 inc/custom-post-types/order.php:535 
#: inc/order/class-lp-order.php:148
msgid "%s ago"
msgstr "%s trước"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:493
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s Số lượt cài đặt đang hoạt động"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:499
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Chưa được kiểm tra với phiên bản WordPress của bạn"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:501
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Không tương thích với phiên bản WordPress của bạn"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:503
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "Tương thích với phiên bản WordPress của bạn"

#: inc/admin/class-lp-reset-data.php:112
msgid "Item progress is deleted"
msgstr "Mục tiến trình sẽ bị xóa"

#: inc/admin/class-lp-reset-data.php:114
msgid "No data found"
msgstr "Không có dữ liệu tìm thấy"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:73
msgctxt "static-page"
msgid "LP Courses"
msgstr "LP Khóa Học"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:74
msgctxt "static-page"
msgid "LP Profile"
msgstr "LP Hồ Sơ"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:75
msgctxt "static-page"
msgid "LP Checkout"
msgstr "LP Thanh Toán"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:76
msgctxt "static-page"
msgid "LP Become a Teacher"
msgstr "LP Trở thành một Giáo viên"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:77
msgctxt "static-page"
msgid "LP Terms and Conditions"
msgstr "Điều khoản và điều kiện của LP"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:214
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:216
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Chạy Hướng Dẫn Cài Đặt"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:219
msgid "Pages"
msgstr "Trang"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:229 
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:7 
#: inc/admin/views/setup/steps/payment.php:16 templates/checkout/payment.php:25
msgid "Payment"
msgstr "Thanh toán"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:237 
#: inc/admin/views/setup/content.php:67 
#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:12
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn Thành"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:354 
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:89 
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:93
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:80 
#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:46
msgid "New Course"
msgstr "Khóa Học Mới"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:233 
#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:262
msgid "You can not delete this item!"
msgstr "Bạn có thể không sạch mục này!"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:237 
#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:266
msgid "Invalid params!"
msgstr "Không hợp lệ số!"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-question.php:113 
#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:48
msgid "New Question"
msgstr "Câu Hỏi Mới"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:51
msgid "Invalid quiz"
msgstr "Bài kiểm tra không hợp lệ"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:155 
#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:88 inc/custom-post-types/quiz.php:92
msgid "New Quiz"
msgstr "Bài Kiểm Tra Mới"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:164 
#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:606
msgid "Quiz creation failed."
msgstr "Tạo bài kiểm tra thất bại."

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:255 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:264
msgid "Disable %s now"
msgstr "Vô hiệu hóa %s bây giờ"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:255 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:264
msgid "Disable Now"
msgstr "Vô Hiệu Hóa Bây Giờ,"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:257 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:266
msgid "Enable %s now"
msgstr "Cho phép %s bây giờ"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:257 
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:266
msgid "Enable Now"
msgstr "Kích hoạt ngay bây giờ"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:271 
#: templates/single-course/buttons/purchase.php:33
msgid "Buy Now"
msgstr "Mua ngay"

#: inc/admin/lp-admin-actions.php:222 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-categories.php:11 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-categories.php:12 
#: inc/custom-post-types/course.php:412 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:341
msgid "Categories"
msgstr "Danh mục"

#: inc/admin/lp-admin-actions.php:227 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tags.php:11 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tags.php:12 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:418
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:32
msgctxt "copy course"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:79
msgctxt "copy quiz"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:88
msgctxt "copy question"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:97
msgctxt "copy lesson"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:136
msgid "[ Add a new page ]"
msgstr "[Thêm một trang mới]"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:159
msgid "Select Page"
msgstr "Chọn Trang"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:177 
#: inc/admin/meta-box/fields/select-page.php:24
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Chọn một trang..."

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:205
msgctxt "dropdown pages"
msgid "or"
msgstr "hay"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:208
msgid "Create new"
msgstr "Tạo mới"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:213
msgid "New page title"
msgstr "Tiêu đề trang mới"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:215
msgid "Ok [Enter]"
msgstr "Ok [Nhập]"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:217
msgid "Cancel [ESC]"
msgstr "Hủy [ESC]"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:222
msgid "Edit page"
msgstr "Chỉnh sửa trang"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:225
msgid "View page"
msgstr "Xem trang"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:347
msgid "Minutes"
msgstr "Phút"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:391 inc/admin/lp-admin-functions.php:437 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:140
msgid "Plain Text"
msgstr "Văn Bản Thô"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:392 inc/admin/lp-admin-functions.php:438 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:141
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:637 
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:45
msgid "Get it now"
msgstr "Nhận được nó ngay bây giờ"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:639 
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:46
msgid "View Demo"
msgstr "Xem Bản Demo"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:951 inc/admin/lp-admin-functions.php:1145 
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1362 inc/admin/lp-admin-functions.php:2200 
#: inc/admin/views/addons.php:192 inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:27 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:43 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:29 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:30 inc/lp-deprecated.php:211 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:109 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:151 
#: inc/user/class-lp-profile.php:886 inc/user/class-lp-profile.php:920 
#: inc/user/class-lp-profile.php:954 templates/widgets/course-info.php:35
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1150 inc/admin/lp-admin-functions.php:2205 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:110 
#: inc/user/class-lp-profile.php:887
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1155 inc/admin/lp-admin-functions.php:1372 
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:2210 inc/order/class-lp-order.php:280 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:111 
#: inc/user/class-lp-profile.php:888
msgid "Pending"
msgstr "Chờ"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1160 inc/admin/lp-admin-functions.php:2215 
#: inc/admin/views/addons.php:108 inc/admin/views/addons.php:194 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:216
msgid "Paid"
msgstr "Trả tiền"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1165 inc/admin/lp-admin-functions.php:2220 
#: inc/admin/views/addons.php:108 inc/admin/views/addons.php:195 
#: inc/course/abstract-course.php:673 inc/course/abstract-course.php:702 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:212 
#: templates/order/order-details.php:43
msgid "Free"
msgstr "Miễn phí"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1367 inc/order/class-lp-order.php:277 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:146 
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:689 
#: templates/content-lesson/button-complete.php:41
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn thành"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1400
msgid "Pending Courses/Publish Courses"
msgstr "Các Khóa Học Đang Chờ Xử Lý/Xuất Bản Các Khóa Học"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1401
msgid "Free Courses/Paid Courses"
msgstr ""
"Các khóa học miễn phí / Khóa học trả phí\n"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1758
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1866
msgid "Question id %s does not exist."
msgstr "Câu hỏi id %s không tồn tại."

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1870
msgid "Quiz id %s does not exist."
msgstr "Id câu hỏi %s không tồn tại."

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:27
msgid "Courses base"
msgstr "Cơ sở khóa học"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:32
msgid "Courses base with category"
msgstr "Các khóa học dựa trên danh mục"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:80
msgid "Custom Base"
msgstr "Cơ sở tùy chỉnh"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:84
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default "
"values instead."
msgstr ""
"Nhập vào một cơ sở tùy chỉnh để sử dụng. Một cơ sở phải được thiết lập hoặc "
"WordPress sẽ sử dụng giá trị mặc định thay."

#: inc/admin/meta-box/fields/custom-fields.php:42
msgid "Add new"
msgstr "Thêm mới"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "Cài Đặt Chung"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:95
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>. <br />Please open the file in an editor program to edit"
msgstr ""
"Mẫu này đã bị ghi đè bởi chủ đề của bạn và có thể được tìm thấy trong: <code>"
"%s</code>. <br />Vui lòng mở tệp trong chương trình biên tập để chỉnh sửa"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:135
msgid "Click on any variables above to insert them into the email."
msgstr "Nhấp vào bất kỳ biến nào ở trên để chèn chúng vào email."

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:25 
#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38 
#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:28 
#: inc/admin/views/course/section.php:48 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:167 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:183 
#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:24 
#: inc/admin/views/question/option.php:22
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Add images"
msgstr "Thêm hình ảnh"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Add to gallery"
msgstr "Thêm vào thư viện"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Delete images"
msgstr "Xóa hình ảnh"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:27
msgid "Select images"
msgstr "Chọn hình ảnh"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:27 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/autocomplete.php:62
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:27 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:138 
#: inc/class-lp-assets.php:119
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:7 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:37 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:77 
#: templates/checkout/account-register.php:25 
#: templates/global/become-teacher-form.php:39 
#: templates/global/form-register.php:29
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:51
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:58
msgid "Enable all"
msgstr "Kích hoạt tất cả"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:59
msgid "Disable all"
msgstr "Vô hiệu hóa tất cả"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:27
msgid "Style"
msgstr "Phong cách"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:31
msgid "Width container"
msgstr "Chiều rộng container"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:32
msgid "With of container, Ex: 1140px, 80rem"
msgstr "Với container, Ví dụ: 1140px, 80rem"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:39
msgid "Primary color"
msgstr "Màu chính"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:40 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:50
msgid "Default: %s"
msgstr "Mặc định: %s"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:49
msgid "Secondary color"
msgstr "Màu thứ cấp"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:68
msgid "Enable gutenberg"
msgstr "Kích hoạt gutenberg"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:94 
#: inc/custom-post-types/question.php:207 inc/custom-post-types/quiz.php:174
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:97
msgid "Debug Mode"
msgstr "Chế độ kiểm tra sửa lỗi"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:101
msgid "Enable debug mode for the developer."
msgstr "Kích hoạt chế độ gỡ lỗi cho nhà phát triển."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:104
msgid "Sticky Quiz Paging"
msgstr "Phân trang Sticky câu đố"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:108
msgid ""
"The question's navigation position is sticky. If this option is disabled, "
"the question navigation position will be below the quiz content"
msgstr ""
"Câu hỏi đặt ra là định vị trí bị dính. Nếu đây là lựa chọn vô hiệu hóa, "
"những câu hỏi định vị trí sẽ được bên dưới các bài kiểm tra nội dung"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:25 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:157
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:115
msgid "Email sender options"
msgstr "Lựa chọn người gửi Email"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:117
msgid "For all outgoing LearnPress notification emails."
msgstr "Đối với tất cả các email thông báo LearnPress gửi đi."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:120
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Từ\" tên"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:130
msgid "Email template"
msgstr "Mẫu Email"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:132
msgid "This section lets you customize the LearnPress emails"
msgstr "Phần này cho phép bạn tùy chỉnh LearnPress email"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:135 
#: inc/emails/class-lp-email.php:888
msgid "Content type"
msgstr "Loại nội dung"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:145
msgid "Header image"
msgstr "Hình ảnh tiêu đề"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:151
msgid "Footer text"
msgstr "Văn bản chân trang"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:24 
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:119
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:80
msgid "Guest checkout"
msgstr "Thanh toán của khách"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:84
msgid "Enable guest checkout."
msgstr "Kích hoạt tính năng thanh toán của khách."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:87
msgid "Account login"
msgstr "Đăng nhập tài khoản"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:91
msgid "Enable the login form in the checkout."
msgstr "Kích hoạt hình thức đăng nhập trong thanh toán."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:94
msgid "Account creation"
msgstr "Tạo tài khoản"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:98
msgid "Enable the register form in the checkout."
msgstr "Kích hoạt biểu mẫu đăng ký trong thanh toán."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:107
msgid "Custom order slug"
msgstr "Slug đặt hàng tùy chỉnh"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-permalink.php:17
msgid "Permalinks"
msgstr "Liên kết"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-become-teacher-emails.php:23
msgid "Become an Instructor"
msgstr "Trở thành Giáo viên"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-cancelled-order-emails.php:24
msgid "Cancelled Order"
msgstr "Đơn hàng đã bị hủy"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-completed-order-emails.php:23
msgid "Completed Order"
msgstr "Đơn hàng đã hoàn thành"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-course-review-emails.php:23
msgid "Review Course"
msgstr "Nhận Xét Khóa Học"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-enrolled-course-emails.php:28
#:  inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:242
msgid "Enrolled Course"
msgstr "Đăng Ký Khóa Học"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-finished-course-emails.php:28
#:  inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:252
msgid "Finished Course"
msgstr "Đã Hoàn Thành Khóa Học"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-new-order-emails.php:24
msgid "New Order"
msgstr "Đơn Hàng Mới"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-processing-order-emails.php:22
msgid "Processing Order"
msgstr "Xử Lý Đơn Hàng"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-reset-password-emails.php:21
#:  inc/emails/types/class-lp-email-reset-password.php:18 
#: inc/emails/types/class-lp-email-reset-password.php:22
msgid "Reset Password"
msgstr "Đặt Lại Mật Khẩu"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:14 learnpress.php:565
msgid "Add-ons"
msgstr "Tiện ích bổ sung"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:15
msgid "LearnPress Add-ons"
msgstr "Các Tiện Ích Bổ Sung LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:19
msgid "LearnPress Settings"
msgstr "Cài đặt LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:60
msgid "Save settings"
msgstr "Lưu cài đặt"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:14 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:15
msgid "Statistics"
msgstr "Số liệu thống kê"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:15 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:16
msgid "LearnPress Statistics"
msgstr "Thống kê LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics-bk.php:27 
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:23
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:20 
#: inc/lp-template-functions.php:64
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-themes.php:15
msgid "Themes"
msgstr "Chủ đề"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-themes.php:16
msgid "LearnPress Themes"
msgstr "Chủ Đề LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:13
msgid "LearnPress Tools"
msgstr "Công Cụ LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:20
msgid "Course Data"
msgstr "Dữ liệu khóa học"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:22
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:23
msgid "Templates"
msgstr "Mẫu"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:24
msgid "LearnPress Beta Version"
msgstr "Phiên bản Beta của LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:25
msgid "Cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:94
msgid "Clear all cache"
msgstr "Xóa tất cả bộ nhớ đệm"

#: inc/admin/views/addons.php:109
msgid "WP.org"
msgstr "WP.org"

#: inc/admin/views/addons.php:109
msgid "Thimpress"
msgstr "Thimpress"

#: inc/admin/views/addons.php:135
msgid "Change Purchase Code"
msgstr "Thay đổi mã mua hàng"

#: inc/admin/views/addons.php:141 inc/admin/views/addons.php:143
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: inc/admin/views/addons.php:147
msgid "Deactivate"
msgstr "Vô hiệu hóa"

#: inc/admin/views/addons.php:176 inc/admin/views/addons.php:196 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:87
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: inc/admin/views/addons.php:193
msgid "Installed"
msgstr "Cài đặt"

#: inc/admin/views/addons.php:197
msgid "Not Installed"
msgstr "Chưa Cài Đặt"

#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:18
msgid "No related themes."
msgstr "Không có chủ đề liên quan."

#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:24
msgid "Education Support"
msgstr "Hỗ Trợ Giáo Dục"

#: inc/admin/views/admin-notices/addons-new-version.php:27
msgid "New version Addons."
msgstr "Addons phiên bản mới."

#: inc/admin/views/admin-notices/plugin-base.php:19
msgid ""
"The LearnPress plugin base directory must be <strong>learnpress/learnpres."
"php</strong> (case-sensitive) to ensure all functions work properly and are "
"fully operational (currently <strong>%s</strong>)"
msgstr ""
"Thư mục cơ sở plugin LearnPress phải là <strong>learnpress / learnpres."
"php</strong> (phân biệt chữ hoa chữ thường) để đảm bảo tất cả các chức năng "
"hoạt động bình thường và hoạt động đầy đủ (hiện tại<strong>%s</strong>)"

#: inc/admin/views/admin-notices/setup-wizard.php:18
msgid "LearnPress LMS is ready to use."
msgstr "LearnPress LMS đã sẵn sàng để sử dụng."

#: inc/admin/views/admin-notices/setup-wizard.php:20
msgid "Quick Setup"
msgstr "Thiết Lập Nhanh Chóng"

#: inc/admin/views/admin-notices/upgrade-db.php:17
msgid ""
"<strong>LearnPress update</strong> – We need to update your database to the "
"latest version."
msgstr ""
"Cập nhật LearnPress – Chúng tôi cần cập nhật cơ sở dữ liệu của bạn lên phiên "
"bản mới nhất."

#: inc/admin/views/admin-notices/upgrade-db.php:23
msgid "Go to Update"
msgstr "Đi để Cập nhật"

#: inc/admin/views/backend-user-profile.php:26
msgid "LearnPress User Profile"
msgstr "Hồ Sơ Người Dùng LearnPress"

#: inc/admin/views/course/curriculum.php:14 
#: inc/admin/views/question/actions.php:12 inc/admin/views/quiz/editor.php:35 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:12
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"

#: inc/admin/views/course/editor.php:41
msgid "Something went wrong! Please reload to continue editing the curriculum."
msgstr ""
"Đã xảy ra sự cố! Vui lòng tải lại để tiếp tục chỉnh sửa chương trình giảng "
"dạy."

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:71
msgid "Type here to search for an item"
msgstr "Loại ở đây để tìm kiếm một mục"

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:76 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:69
msgid "No item found."
msgstr "Không có mục tìm thấy."

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:93 
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:84
msgid "Adding"
msgstr "Đang thêm"

#: inc/admin/views/course/new-section.php:16 
#: inc/admin/views/course/section.php:17
msgid "Create a new section"
msgstr "Tạo một câu hỏi mới"

#: inc/admin/views/course/pagination.php:18 
#: inc/admin/views/quiz/pagination.php:16
msgctxt "page-navigation"
msgid "Previous"
msgstr "Trước đó"

#: inc/admin/views/course/pagination.php:20 
#: inc/admin/views/quiz/pagination.php:18
msgctxt "page-navigation"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:24
msgid "Enable/Disable Preview"
msgstr "Bật / Tắt Xem trước"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:27 
#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:31
msgid "Edit an item"
msgstr "Chỉnh sửa một mục"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:34
msgid "Remove from the course"
msgstr "Xóa khỏi khóa học"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:37 
#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:41
msgid "Move to trash"
msgstr "Di chuyển vào thùng rác"

#: inc/admin/views/course/section.php:31
msgid "Section description..."
msgstr "Phần mô tả..."

#: inc/admin/views/course/section.php:45 inc/admin/views/quiz/editor.php:79
msgid "Select items"
msgstr "Chọn mục"

#: inc/admin/views/course/section.php:49
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn chắc chắn không?"

#: inc/admin/views/dashboard/html-orders.php:21
msgid "Total Raised"
msgstr "Tổng số tiền quyên góp được"

#: inc/admin/views/dashboard/html-orders.php:39
msgid "%d order"
msgstr "%d đơn hàng"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-no-data.php:4
msgid "No results found"
msgstr "Không có kết quả tìm thấy"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:20
msgid "Downloaded"
msgstr "Đã tải về"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:23
msgid "Active Installation"
msgstr "Cài đặt đang hoạt động"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:36
msgid "Published"
msgstr "Xuất bản"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:37
msgid "Updated"
msgstr "Cập nhật"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:38
msgid "Current Version"
msgstr "Phiên bản hiện tại"

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:35
msgid ""
"There is a new update on LearnPress. You may need to update your theme "
"<strong>(%s)</strong> to avoid outdated template files."
msgstr ""
"Có một bản cập nhật mới trên LearnPress. Bạn có thể cần cập nhật chủ đề của "
"bạn <strong>(%s)</strong> để tránh các tệp mẫu lỗi thời."

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:40
msgid ""
"This is not a bug, don't worry. Read more about the outdated template files "
"notice <a href=\\\"%s\\\" target=\\\"_blank\\\">here</a>."
msgstr ""
"Đây không phải là một lỗi, đừng lo lắng. Đọc thêm về thông báo tệp mẫu lỗi "
"thời <a href=\"%s\" target=\"_blank\"></a>here."

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:54
msgid "View the list of outdated templates"
msgstr "Xem danh sách của mẫu lỗi thời"

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:57
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/assigned.php:29 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:48 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:839 
#: inc/custom-post-types/question.php:369
msgid "Not assigned yet"
msgstr "Chưa được giao"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:14
msgid "Course Settings"
msgstr "Cài đặt khóa học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:29
msgid "Pricing"
msgstr "Giá"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:36
msgid "Extra Information"
msgstr "Thêm Thông Tin"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:43
msgid "Assessment"
msgstr "Đánh giá"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:57
msgid "Downloadable Materials"
msgstr "Tài Liệu Có Thể Tải Xuống"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:82 
#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:17 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:23 
#: inc/custom-post-types/lesson.php:226 inc/custom-post-types/quiz.php:239 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1076 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:500 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:636
msgid "Duration"
msgstr "Khoảng thời gian"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:83
msgid "Set to 0 for the lifetime access."
msgstr "Đặt thành 0 để có quyền truy cập trọn đời."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:94
msgid "Block content"
msgstr "Chặn nội dung"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:95
msgid "When the duration expires, the course is blocked."
msgstr ""
"Khi hết thời hạn, khóa học sẽ bị chặn.\n"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:100
msgid "Block the course after the student finished this course."
msgstr "Khóa khóa học sau khi học viên đã hoàn thành khóa học này."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:104
msgid "Allow Repurchase"
msgstr "Cho phép mua lại"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:105
msgid ""
"Allow users to repurchase this course after it has been finished or blocked "
"(Do not apply to free courses or Create Order manual)."
msgstr ""
"Cho phép người dùng mua lại khóa học này sau khi đã hoàn thành hoặc bị chặn "
"(Không áp dụng cho các khóa học miễn phí hoặc tạo đơn đặt hàng thủ công)."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:109
msgid "Repurchase action"
msgstr "Hành động mua lại"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:114
msgid "Reset course progress"
msgstr "Đặt lại tiến trình khóa học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:115
msgid "Keep course progress"
msgstr "Giữ tiến trình khóa học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:116
msgid "Open popup"
msgstr "Mở cửa sổ bật lên"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:123
msgid "Choose a difficulty level."
msgstr "Chọn mức độ khó."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:130
msgid "Fake Students Enrolled"
msgstr "Giả Học Sinh"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:131
msgid "How many students have taken this course?"
msgstr "Có bao nhiêu học sinh đã thực hiện khóa học này?"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:143
msgid "Max student"
msgstr "Sinh viên tối đa"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:144
msgid ""
"The maximum number of students that can join a course. Set 0 for unlimited."
msgstr ""
"Số lượng sinh viên tối đa có thể tham gia một khóa học. Đặt 0 cho không giới "
"hạn."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:156
msgid "Re-take Course"
msgstr "Học Lại Khóa Học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:157
msgid ""
"The number of times a user can learn again from this course. To disable, set "
"to 0."
msgstr ""
"Số lần người dùng có thể học lại từ khóa học này. Để tắt, hãy đặt thành 0."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:169
msgid "Finish button"
msgstr "Nút hoàn thành"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:170
msgid ""
"Allow showing the finish button when the student has completed all items but "
"has not passed the course assessment yet."
msgstr ""
"Cho phép hiển thị nút kết thúc khi học viên đã hoàn thành hết các mục nhưng "
"chưa vượt qua bài đánh giá khóa học."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:174
msgid "Featured list"
msgstr "Danh sách đặc trưng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:175
msgid "Add the course to the Featured List."
msgstr "Thêm khóa học vào Danh sách nổi bật."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:179
msgid "Featured review"
msgstr "Các xét"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:180
msgid "A good review to promote the course."
msgstr "Một đánh giá tốt để quảng bá khóa học."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:183
msgid "External link"
msgstr "Liên kết bên ngoài"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:184
msgid ""
"Normally used for offline classes. Ex: link to a contact page. Format: https:"
"//google.com"
msgstr ""
"Thường được sử dụng cho các lớp học ngoại tuyến. Ví dụ: liên kết đến trang "
"liên hệ. Định dạng: https://google.com"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:214
msgid "Regular price"
msgstr "Giá thông thường"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:215
msgid ""
"Set a regular price (<strong>%s</strong>). Leave it blank for <strong>"
"Free</strong>."
msgstr "Đặt giá thông thường (%s). Để trống miễn phí."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:228
msgid "Sale price"
msgstr "Giá bán"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:229
msgid "Schedule"
msgstr "Lịch trình"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:242
msgid "Sale start dates"
msgstr "Ngày bắt đầu bán"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:247
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Từ..."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:251
msgid "Sale end dates"
msgstr "Ngày kết thúc bán"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:256
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Đến..."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:261
msgid "There is no enrollment requirement"
msgstr "Không có yêu cầu đăng ký"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:262
msgid ""
"Students can see the content of all course items and take the quiz without "
"logging in."
msgstr ""
"Sinh viên có thể xem nội dung của tất cả các mục khóa học và làm bài kiểm "
"tra mà không cần đăng nhập."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:320
msgid "The method of evaluating a student's performance in a course."
msgstr "Phương pháp đánh giá hiệu suất của học sinh trong một khóa học."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:323
msgid ""
"<br /><strong>Note! </strong>There is no final quiz in the course. Please "
"add a final quiz."
msgstr ""
"Ghi chú! Không có bài kiểm tra cuối khóa trong khóa học. Vui lòng thêm một "
"bài kiểm tra cuối cùng."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:345 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:81
msgid "Edit: %s"
msgstr "Edit: %s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:356
msgid "Evaluation"
msgstr "Đánh giá"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:364 
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:35
msgid "Passing Grade(%)"
msgstr "Lên lớp(%)"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:365
msgid "The conditions that must be achieved to finish the course."
msgstr "Các điều kiện phải đạt được để hoàn thành khóa học."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:386 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:293 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:839 
#: inc/Widgets/course-extra.php:35
msgid "Requirements"
msgstr "Yêu cầu"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:391
msgid "Target Audience"
msgstr "Đối Tượng Mục Tiêu"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:396
msgid "Key Features"
msgstr "Các Tính Năng Chính"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:401 
#: inc/lp-template-functions.php:84
msgid "FAQs"
msgstr "Câu hỏi"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:69 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra.php:48 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/repeater.php:50
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Xem thêm"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/file.php:88 
#: inc/admin/views/meta-boxes/lp-meta-box-functions.php:374
msgid "+ Add media"
msgstr "+ Thêm phương tiện"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:114
msgid "Downloadable Materials is not allowed!"
msgstr "Tài Liệu không được phép tải xuống!"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:118
msgid "Maximum amount of files you can upload more: "
msgstr "Số lượng tệp tối đa bạn có thể tải lên nhiều hơn:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:120
msgid " files ( maximum file size is "
msgstr "tập tin (kích thước tập tin tối đa là"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:124
msgid "Add Course Materials"
msgstr "Thêm tài liệu khóa học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:125 
#: inc/class-lp-assets.php:122
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:132 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:171
msgid "File Title"
msgstr "Tiêu Đề Tập Tin"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:133
msgid "Enter File Title"
msgstr "Nhập Tiêu Đề Tệp"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:136 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:172
msgid "Method"
msgstr "Phương pháp"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:139
msgid "External"
msgstr "Bên ngoài"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:143 
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:154
msgid "Choose File  "
msgstr "Chọn tập tin"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:146
msgid "Save field"
msgstr "Lưu trường"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:161
msgid "File URL"
msgstr "URL Tập Tin"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:162
msgid "Enter File URL"
msgstr "Nhập URL Tập Tin"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:166
msgid "Do you want to delete this file?"
msgstr "Bạn có muốn xóa các tập tin này?"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/materials.php:173
msgid "Action"
msgstr "Hoạt động"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/repeater.php:87
msgid "Repeater"
msgstr "Lặp lại"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:9
msgid "Lesson Settings"
msgstr "Cài Đặt Bài Học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:29 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:965 inc/custom-post-types/lesson.php:130 
#: inc/custom-post-types/lesson.php:229 inc/lp-template-functions.php:1096 
#: templates/loop/single-course/loop-section-item.php:32 
#: templates/single-course/section/item-meta.php:32
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:30
msgid "Students can view this lesson content without taking the course."
msgstr ""
"Sinh viên có thể xem nội dung bài học này mà không cần tham gia khóa học."

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:63 
#: inc/lp-template-functions.php:99
msgid "Materials"
msgstr "Tài Liệu"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:19
msgid "Choose an action"
msgstr "Chọn một hành động"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:20
msgid "Trigger action of the current order status"
msgstr "Hành động kích hoạt trạng thái lệnh hiện tại"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:29
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Xóa Vĩnh Viễn"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:31
msgid "Move to Trash"
msgstr "Di chuyển vào Thùng Rác"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:32 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:71
msgid "Order Date"
msgstr "Ngày đặt hàng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:35 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:73
msgid "Invoice No."
msgstr "Số hóa đơn."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:36 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:235 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:244 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:75
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:67 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:162
msgid "Cost"
msgstr "Giá"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:68 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:163 
#: templates/emails/order-items-table.php:86
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:69
msgid "Amount"
msgstr "Số lượng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:96
msgid "Sub Total"
msgstr "Tổng Sub"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:102
#:  inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:164 
#: inc/custom-post-types/order.php:465 
#: templates/checkout/order-received.php:117 
#: templates/checkout/review-order.php:106 
#: templates/emails/order-items-table.php:118 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:88 
#: templates/order/order-details.php:26 templates/order/order-details.php:111 
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:29
msgid "Total"
msgstr "Tổng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:27
msgid "Order %s"
msgstr "Đơn hàng %s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:43
msgid "Date created:"
msgstr "Ngày tạo:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:60 
#: templates/order/confirm.php:70
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:80
msgid ""
"When the Status is changed to \"Pending\", \"Cancelled\", or \"Failed\" all "
"courses, lessons, quizzes, and other progress are deleted!"
msgstr ""
"Khi Trạng thái được thay đổi thành \"Đang chờ xử lý\", \"Đã hủy\" hoặc "
"\"Không đạt\", tất cả các khóa học, bài học, câu đố và tiến trình khác sẽ bị "
"xóa!"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:89
msgid "Customers:"
msgstr "Khách hàng:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:94 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:124 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:248
msgid "Add multiple users"
msgstr "Thêm nhiều người dùng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:99
msgid "Customer:"
msgstr "Khách hàng:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:118 
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:240
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:123
msgid "- Or -"
msgstr "- Hoặc -"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:130
msgid ""
"In order to change the order user, please change the order status to "
"'Pending'."
msgstr ""
"Để thay đổi người dùng đặt hàng, vui lòng thay đổi trạng thái đơn hàng thành "
"'Đang chờ xử lý'."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:142 
#: templates/order/order-details.php:118
msgid "Order key:"
msgstr "Chìa khóa đơn hàng:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:151
msgid "Customer Note"
msgstr "Lưu ý khách hàng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:178
msgid "There are no order items"
msgstr "Không có mục đặt hàng"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:189
msgid "Subtotal:"
msgstr "Tổng phụ:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:200 
#: templates/order/confirm.php:57
msgid "Total:"
msgstr "Tổng:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:216
msgid "Add item(s)"
msgstr "Thêm các mục"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:221
msgid ""
"In order to change the order item, please change the order status to "
"'Pending'."
msgstr ""
"Để thay đổi mục lệnh, vui lòng thay đổi trạng thái đơn hàng thành 'Đang chờ "
"xử lý'."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:272
msgid "Type here to search for the course"
msgstr "Loại ở đây để tìm kiếm các khóa học"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:275
msgid "No results"
msgstr "Không có kết quả"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:26
msgid "PDF Invoice"
msgstr "Hóa đơn PDF"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:39
msgid "PDF Preview"
msgstr "Xem trước PDF"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:40
msgid "Export Options"
msgstr "Tùy chọn xuất"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:59
msgid "Export to pdf"
msgstr ""
"Xuất sang pdf\n"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:69
msgid "Site Title"
msgstr "Tiêu Đề Trang Web"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:79
msgid "Payment Medthod"
msgstr "Phương Thức Thanh Toán"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/order-item.php:18
msgid "Delete item"
msgstr "Xóa mục"

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:9
msgid "Question Settings"
msgstr "Cài Đặt Câu Hỏi"

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:18 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:33
msgid "Points for choosing the correct answer."
msgstr "Điểm để chọn câu trả lời chính xác."

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:31 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:44
msgid ""
"The instructions for the user to select the right answer. The text will be "
"shown when users click the 'Hint' button."
msgstr ""
"Hướng dẫn cho các người dùng để chọn câu trả lời đúng. Các văn bản sẽ được "
"chỉ ra khi người sử dụng bấm vào nút 'Gợi ý'."

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:36 
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:55
msgid ""
"The explanation will be displayed when students click the \"Check Answer\" "
"button."
msgstr ""
"Những lời giải thích sẽ được hiển thị khi học sinh click nút \"Kiểm tra câu "
"trả Lời\"."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:15
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Cài Đặt Bài Kiểm Tra"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:24
msgid "Set to 0 for no limit, greater than 0 for a limit."
msgstr "Thiết lập 0 không có giới hạn, lớn hơn 0 cho giới hạn."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:36
msgid "The conditions that must be achieved in order to pass the quiz."
msgstr "Các điều kiện phải đạt được để vượt qua các bài kiểm tra."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:49
msgid "Instant Check"
msgstr "Kiểm Tra Ngay Lập Tức"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:50
msgid "Allow students to immediately check their answers while doing the quiz."
msgstr ""
"Cho phép học sinh kiểm tra ngay câu trả lời của mình trong khi làm bài kiểm "
"tra."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:54
msgid "Negative Marking"
msgstr "Đánh Dấu Tiêu Cực"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:55
msgid ""
"For each question that students answer wrongly, the total point is deducted "
"exactly from the question's point."
msgstr ""
"Với mỗi câu hỏi mà học sinh trả lời sai thì tổng điểm sẽ bị trừ chính xác "
"vào điểm của câu hỏi."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:59
msgid "Minus for skip"
msgstr "Điểm trừ cho việc bỏ qua"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:60
msgid ""
"For each question that students answer skip, the total point is deducted "
"exactly from the question's point."
msgstr ""
"Với mỗi câu hỏi mà học sinh trả lời bỏ qua, tổng điểm sẽ bị trừ chính xác "
"vào điểm của câu hỏi."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:65
msgid ""
"How many times can the user re-take this quiz? Set 0 to disable. Set -1 to "
"infinite."
msgstr ""
"Người dùng có thể làm lại bài kiểm tra này bao nhiêu lần? Đặt 0 để tắt. Đặt -"
"1 thành vô hạn."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:78
msgid "The number of displayed questions on each page."
msgstr "Số lượng câu hỏi được hiển thị trên mỗi trang."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:92
msgid "Allow students to review this quiz after they finish the quiz."
msgstr ""
"Cho phép học sinh xem lại bài kiểm tra này sau khi hoàn thành bài kiểm tra."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:96
msgid "Show the correct answer"
msgstr "Hiển thị các câu trả lời chính xác"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:97
msgid ""
"Allow students to view the correct answer to the question in reviewing this "
"quiz."
msgstr ""
"Cho phép học sinh xem câu trả lời đúng cho câu hỏi khi xem lại bài kiểm tra "
"này."

#: inc/admin/views/question/answer.php:17 
#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:18
msgid "Answers"
msgstr "Câu trả lời"

#: inc/admin/views/question/answer.php:18 
#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:19
msgid "Correction"
msgstr "Điều chỉnh"

#: inc/admin/views/question/answer.php:27
msgid "Add a new Answer"
msgstr "Thêm một câu trả lời mới"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:5
msgid ""
"Select a word in the passage above and click <strong>'Insert a new "
"blank'</strong> to make that word a blank for filling."
msgstr ""
"Chọn một từ trong đoạn văn trên và nhấp vào '<strong>Chèn một khoảng trống "
"mới'</strong> để làm cho từ đó trở thành khoảng trống để điền."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:8
msgid "Insert a new blank"
msgstr "Chèn một trống"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:9
msgid "Remove all blanks"
msgstr "Loại bỏ tất cả các khoảng trống"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:10
msgid "Clear content"
msgstr "Xóa nội dung"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:23
msgid "Options"
msgstr "Lựa chọn"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:34
msgid "Match case"
msgstr "Trường hợp trùng khớp"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:35
msgid "Match two words in case sensitive."
msgstr "Ghép hai từ trong trường hợp nhạy cảm."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:37
msgid "Comparison"
msgstr "So sánh"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:41
msgid "Equal"
msgstr "Bằng"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:42
msgid "Match two words are equality."
msgstr "Ghép hai từ là bình đẳng."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:47
msgid "Range"
msgstr "Khoảng"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:48
msgid ""
"Match any number in a range. Use <code>100, 200</code> to match any value "
"from 100 to 200."
msgstr ""
"Khớp bất kỳ số nào trong một phạm vi. Sử dụng 100, 200 để khớp với bất kỳ "
"giá trị nào từ 100 đến 200."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:53
msgid "Any"
msgstr "Bất kì"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:54
msgid ""
"Match any value in a set of words. Use <code>fill, blank, or question</code> "
"to match any value in the set."
msgstr ""
"Khớp bất kỳ giá trị nào trong một tập hợp các từ. Sử dụng điền, trống hoặc "
"câu hỏi để khớp với bất kỳ giá trị nào trong tập hợp."

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:49 templates/profile/tabs/orders/list.php:32
msgid "Actions"
msgstr "hành động"

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:64
msgid "Create a new question"
msgstr "Tạo một câu hỏi mới"

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:69
msgid "Add with type..."
msgstr "Thêm với loại..."

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:93
msgid "Something went wrong! Please reload to continue editing quiz questions."
msgstr ""
"Đã xảy ra sự cố! Vui lòng tải lại để tiếp tục chỉnh sửa câu hỏi trắc nghiệm."

#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:64
msgid "Type here to search for the question"
msgstr "Loại ở đây để tìm kiếm những câu hỏi"

#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:28
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:38
msgid "Removed from the quiz"
msgstr "Đã xóa khỏi bài kiểm tra"

#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:29
msgid "Add option"
msgstr "Thêm tùy chọn"

#: inc/admin/views/setup/content.php:61 
#: templates/single-course/buttons/continue.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: inc/admin/views/setup/footer.php:17
msgid "LearnPress %s. Designed by @ThimPress."
msgstr "LearnPress %s. Được thiết kế bởi @ThimPress."

#: inc/admin/views/setup/footer.php:18 
#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:32
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Quay lại Trang tổng quan"

#: inc/admin/views/setup/header.php:17
msgid "LearnPress &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "LearnPress > Thiết Lập Wizard"

#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:17
msgid "Paypal Email"
msgstr "Paypal Email"

#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:22
msgid "Your Paypal email is in live mode."
msgstr "Email Paypal của bạn đang ở chế độ trực tiếp."

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:15
msgid "Live secret key"
msgstr "Khóa bí mật trực tiếp"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:19
msgid "Live publish key"
msgstr "Khóa xuất bản trực tiếp"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:24
msgid "Test mode"
msgstr "Chế độ kiểm tra"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:28
msgid "Test secret key"
msgstr "Kiểm tra khóa bí mật"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:32
msgid "Test publish key"
msgstr "Kiểm tra chìa khóa xuất bản"

#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:57
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Dấu Phân Cách Hàng Nghìn"

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:12
msgid "Emails system"
msgstr "Hệ thống Email"

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:14
msgid "Emails are sent to users or teachers for each particular action."
msgstr ""
"Email được gửi đến người sử dụng hoặc giáo viên cho từng hành động đặc biệt."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:15
msgid "You can enable/disable each email in your LearnPress settings later."
msgstr "Bạn có thể vô hiệu hóa mỗi email của LearnPress cài đặt sau."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:16
msgid "But right now, you can enable all emails to see how emails work."
msgstr ""
"Nhưng hiện tại, bạn có thể kích hoạt tất cả email để xem email hoạt động như "
"thế nào."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:17
msgid "You can skip to the next step if you don’t want to."
msgstr "Bạn có thể bỏ qua bước tiếp theo nếu không muốn."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:22
msgid "Enable emails"
msgstr "Kích hoạt email"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:14
msgid "LearnPress LMS is ready to go!"
msgstr "LearnPress LMS đã sẵn sàng hoạt động!"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:20
msgid "Install a demo course"
msgstr "Cài đặt một bản demo, tất nhiên"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:24
msgid "View Documentation"
msgstr "Xem Tài Liệu"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:28
msgid "Create a new course"
msgstr "Tạo một khóa học mới"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:14
msgid "Static Pages"
msgstr "Trang Tĩnh"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:16
msgid ""
"The pages will display the content of LP's necessary pages, such as Courses, "
"Checkout, and Profile"
msgstr ""
"Các trang sẽ hiển thị các nội dung của LP trang cần thiết, như các Khóa học, "
"Kiểm tra, và hồ Sơ"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:17
msgid ""
"If you are not sure, click <a href=\"%s\" id=\"create-pages\">here</a> to "
"create pages automatically."
msgstr "Nếu bạn không chắc chắn, hãy nhấp vào đây để tạo trang tự động."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:22
msgid "Page: Show a list of courses"
msgstr "Trang: Show một danh sách của các khóa học"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:30
msgid "Page: Show a list of instructors"
msgstr "Trang: Show một danh sách giáo viên"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:38
msgid "Page: single instructor"
msgstr "Trang: giáo viên đơn"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:46
msgid "Page: Profile"
msgstr "Trang: Hồ Sơ"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:54
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Trang: Thanh toán"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:62
msgid "Page: Become a Teacher"
msgstr "Trang: Trở thành một Giáo viên,"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:70
msgid "Page: Terms and Conditions"
msgstr "Trang: Điều Khoản và Điều Kiện"

#: inc/admin/views/setup/steps/payment.php:18
msgid ""
"LearnPress can accept both online and offline payments. Additional payment "
"addons can be installed later."
msgstr ""
"LearnPress có thể chấp nhận cả trực tuyến và thanh toán. Thanh toán thêm gia "
"có thể được cài đặt sau."

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:12
msgid "Welcome to LearnPress"
msgstr "Chào mừng bạn đến LearnPress"

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:14
msgid "Thanks for choosing LearnPress to sell your online courses!"
msgstr "Cảm ơn vì đã chọn LearnPress để bán khóa học trực tuyến của bạn!"

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:16
msgid ""
"The following wizard will help you configure your LMS site and get you "
"started quickly."
msgstr ""
"Trình hướng dẫn sau đây sẽ giúp bạn định cấu hình trang web LMS của mình và "
"giúp bạn bắt đầu nhanh chóng."

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:18 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:33 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:20 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:20
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 Ngày Qua"

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:21 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:36 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:23 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:23
msgid "Last 30 Days"
msgstr "30 Ngày Cuối Cùng"

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:24 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:40 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:26 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:27
msgid "Last 12 Months"
msgstr "12 Tháng Qua"

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:31 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:47 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:33 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:34
msgid "From"
msgstr "Từ"

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:33 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:49 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:35 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:36
msgid "To"
msgstr "Đến"

#: inc/admin/views/statistics-bk/courses.php:36 
#: inc/admin/views/statistics-bk/general.php:53 
#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:38 
#: inc/admin/views/statistics-bk/users.php:40
msgid "Go"
msgstr "Đi"

#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:45
msgid "Sale by"
msgstr "Bán bởi"

#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:47 
#: inc/custom-post-types/order.php:464 
#: templates/checkout/order-received.php:104 
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:31 
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:56
msgid "Date"
msgstr "Ngày"

#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:52
msgid "Select a course"
msgstr "Chọn một khóa học"

#: inc/admin/views/statistics-bk/orders.php:56
msgid "Select a course category"
msgstr "Chọn danh mục khóa học"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:9 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:9 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:8 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:9
msgid "Today"
msgstr "Ngày hôm nay"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:10 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:10 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:9 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:10
msgid "Yesterday"
msgstr "Ngày hôm qua"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:11 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:11 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:10 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:11
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 ngày qua"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:12 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:12 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:11 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:12
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 ngày cuối cùng"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:13 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:13 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:12 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:13
msgid "This month"
msgstr "Tháng này"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:14 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:14 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:13 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:14
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 tháng qua"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:15 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:15 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:14 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:15
msgid "This year"
msgstr "Năm này"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:20 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:20 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:19 
#: inc/admin/views/statistics/users.php:20 
#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:576
msgid "Filter"
msgstr "Bộ lọc"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:27 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:34 
#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:45
msgid "Total Courses"
msgstr "Tổng Số Khóa Học"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:31 
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:57 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:141
msgid "Published Courses"
msgstr "Các Khóa Học Đã Xuất Bản"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:35
msgid "Pending Courses"
msgstr "Các Khóa Học Đang Chờ Xử Lý"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:39
msgid "Future Courses"
msgstr "Các Khóa Học Tương Lai"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:43 
#: inc/custom-post-types/lesson.php:156 inc/custom-post-types/lesson.php:157 
#: inc/custom-post-types/lesson.php:160 templates/widgets/course-info.php:25
msgid "Lessons"
msgstr "Bài học"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:47
msgid "Quizes"
msgstr "Câu Đố"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:52
msgid "Assginments"
msgstr "Bài tập"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:27 
#: inc/admin/views/statistics/overview.php:30
msgid "Total Orders"
msgstr "Tổng Đơn Đặt Hàng"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:31 
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:51
msgid "Completed Orders"
msgstr "Đơn hàng đã hoàn thành"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:35
msgid "Proccessing Orders"
msgstr "Xử Lý Đơn Đặt Hàng"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:39
msgid "Pending Orders"
msgstr "Khóa Học Đang Chờ Xử Lý"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:43
msgid "Cancelled Orders"
msgstr "Đơn hàng đã hủy"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:47
msgid "Fail Orders"
msgstr "Không Đơn Đặt Hàng"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:26
msgid "Total Sales"
msgstr "Tổng Số Bán Hàng"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:38
msgid "Total Instructors"
msgstr "Tổng Giáo Viên"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:42 
#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:49
msgid "Total Students"
msgstr "Tổng Số Học Sinh"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:46
msgid "Net Sales"
msgstr "Bán Hàng Trên Mạng"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:54
msgid "Top Courses Sold"
msgstr "Các Khóa Học Hàng Đầu Đã Bán"

#: inc/admin/views/statistics/overview.php:61
msgid "Top Categories Sold"
msgstr "Danh mục hàng đầu đã bán"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:27
msgid "Users activated"
msgstr "Người kích hoạt"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:39
msgid "Inprogress"
msgstr "Inprogress"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:43 inc/lp-deprecated.php:213 
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:153 
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:691 inc/user/class-lp-profile.php:921 
#: inc/user/class-lp-profile.php:955
msgid "Finished"
msgstr "Đã Hoàn Thành"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:47 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:155
msgid "Not Started"
msgstr "Chưa Phải Bắt Đầu"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:51
msgid "Registed Users"
msgstr "Người dùng đã đăng ký"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:59
msgid "Top Courses By Students"
msgstr "Các khóa học hàng đầu của sinh viên"

#: inc/admin/views/statistics/users.php:66
msgid "Top Instructors By Students Enrolled Times"
msgstr "Các Giáo Viên Hàng Đầu Theo Thời Gian Đăng Ký Của Sinh Viên"

#: inc/admin/views/updates/html-updated-latest-message.php:16
msgid "LearnPress has just updated to the latest version."
msgstr "LearnPress vừa cập nhật lên phiên bản mới nhất."

#: inc/admin/views/updates/html-updating-message.php:15
msgid ""
"<strong>LearnPress update</strong> – We are running an update to upgrade "
"your database to the latest version."
msgstr ""
"Cập nhật LearnPress – Chúng tôi đang chạy bản cập nhật để nâng cấp cơ sở dữ "
"liệu của bạn lên phiên bản mới nhất."

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:14
msgid "Welcome to LearnPress %s"
msgstr "Chào mừng bạn đến LearnPress %s"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:15
msgid ""
"This is a <strong>BIG UPDATE</strong> and it allows you to do so much more!"
msgstr ""
"Đây là một <strong>CẬP NHẬT LỚN</strong> và nó cho phép bạn làm được nhiều "
"hơn nữa!"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:20
msgid "Check what's new"
msgstr "Kiểm tra có gì mới"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:22
msgid "Get support now"
msgstr "Nhận được hỗ trợ ngay bây giờ"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:24
msgid "Got it!"
msgstr "Đã nhận nó!"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:24 
#: inc/admin/views/user/course-progress.php:27
msgid "Items completed:"
msgstr "Mục hoàn thành:"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:30
msgid "%1$d of %2$d items"
msgstr "%1$d trong số %2$d mục"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:35 
#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:47
msgid "Course progress:"
msgstr "Tiến độ khóa học:"

#: inc/admin/views/user/courses.php:22
msgid "The course list of enrolled users"
msgstr "Danh sách khóa học của người dùng đã đăng ký"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:128 
#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:182
msgid "No items found!"
msgstr "Không tìm thấy mục nào!"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:133
msgid "WP query plugins error!"
msgstr "Lỗi plugin truy vấn WP!"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:136
msgid "WP query plugins empty!"
msgstr "Plugin truy vấn WP trống!"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:232
msgid "No item found!"
msgstr "Không có mục tìm thấy!"

#: inc/block-template/class-block-template-handle.php:181
msgid "LearnPress Category"
msgstr "Mục LearnPress"

#: inc/cart/class-lp-cart.php:159
msgid "Sorry! This course is not purchasable."
msgstr "Xin lỗi! Khóa học này không thể mua được."

#: inc/cart/class-lp-cart.php:163
msgid "Sorry! The number of enrolled students has reached its limit"
msgstr "Xin lỗi! Số lượng học sinh đã đạt được giới hạn của nó"

#: inc/class-lp-ajax.php:85
msgid "The order %s has been successfully recovered."
msgstr "Đơn hàng %s đã được khôi phục thành công."

#: inc/class-lp-ajax.php:113
msgid "Your email already exists. Do you want to continue with this email?"
msgstr "Email của bạn đã tồn tại. Bạn có muốn tiếp tục với email này?"

#: inc/class-lp-ajax.php:120
msgid ""
"Create a new account with this email. The account information will be sent "
"with this email."
msgstr ""
"Tạo một tài khoản mới với email này. Thông tin tài khoản sẽ được gửi cùng "
"với email này."

#: inc/class-lp-ajax.php:146
msgid "Access denied!"
msgstr "Truy cập bị từ chối!"

#: inc/class-lp-ajax.php:192
msgid "Error! Invalid lesson or failed security check."
msgstr "Lỗi! Bài học không hợp lệ hoặc kiểm tra bảo mật không thành công."

#: inc/class-lp-ajax.php:197
msgid "Error! Invalid lesson."
msgstr "Lỗi! Bài học không hợp lệ."

#: inc/class-lp-ajax.php:202
msgid "Please login."
msgstr "Xin vui lòng đăng nhập."

#: inc/class-lp-ajax.php:207
msgid "Course is invalid!."
msgstr "Khóa học không hợp lệ!."

#: inc/class-lp-ajax.php:230
msgid "Congrats! You have completed \"%s\"."
msgstr "Chúc mừng! Bạn đã hoàn thành \"%s\"."

#: inc/class-lp-assets.php:113
msgid "Redirecting"
msgstr "Chuyển hướng"

#: inc/class-lp-assets.php:114
msgid "Invalid field"
msgstr "Không hợp lệ lĩnh vực"

#: inc/class-lp-assets.php:115
msgid "Unknown error"
msgstr "Không rõ lỗi"

#: inc/class-lp-assets.php:116 templates/checkout/payment.php:70
msgid "Place order"
msgstr "Đặt hàng"

#: inc/class-lp-assets.php:120
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:124
msgid "Error 404"
msgstr "Lỗi 404"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:229
msgid "Courses tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Các khóa học được gắn thẻ “%s”"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:287
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bài viết gắn thẻ \"%s\""

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:365
msgid "Author: %s"
msgstr "Tác giả: %s"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:398
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho \"%s\""

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:407
msgid "Page %d"
msgstr "Trang %d"

#: inc/class-lp-checkout.php:176
msgid "Your email is not valid!"
msgstr "Email của bạn là không hợp lệ!"

#: inc/class-lp-checkout.php:252
msgid "New account email is existed"
msgstr "Email tài khoản mới đã tồn tại"

#: inc/class-lp-checkout.php:262
msgid "Create account failed"
msgstr "Tạo tài khoản thất bại"

#: inc/class-lp-checkout.php:304
msgid "Error %d: Unable to add item to order. Please try again."
msgstr "Lỗi %d: Không thể thêm mặt hàng vào đơn hàng. Vui lòng thử lại."

#: inc/class-lp-checkout.php:415
msgid "Your session has expired."
msgstr "Phiên của bạn đã hết hạn."

#: inc/class-lp-checkout.php:445
msgid "No payment method is selected"
msgstr "Không có phương thức thanh toán được chọn"

#: inc/class-lp-checkout.php:478 templates/checkout/empty-cart.php:16
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Giỏ hàng trống."

#: inc/class-lp-checkout.php:485
msgid "Type item buy invalid!"
msgstr "Loại mục mua không hợp lệ!"

#: inc/class-lp-datetime.php:420
msgid "%s Minute"
msgid_plural "%s Minutes"
msgstr[0] ""
"%s phút\n"

#: inc/class-lp-datetime.php:426
msgid "%s Hour"
msgid_plural "%s Hours"
msgstr[0] "%s Giờ"

#: inc/class-lp-datetime.php:432
msgid "%s Day"
msgid_plural "%s Days"
msgstr[0] "%s Ngày"

#: inc/class-lp-datetime.php:438
msgid "%s Week"
msgid_plural "%s Weeks"
msgstr[0] "%s tuần"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:30 inc/class-lp-forms-handler.php:248
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Xin vui lòng nhập tên tài khoản hợp lệ."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:37 inc/class-lp-forms-handler.php:238
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Xin vui lòng cung cấp một địa chỉ email hợp lệ."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:44
msgid "Your email does not exist!"
msgstr "Email của bạn không tồn tại!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:52
msgid "Thank you! Your message has been sent."
msgstr "Cảm ơn bạn! Tin nhắn của bạn đã được gửi đi."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:80
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:80
msgid "A username is required"
msgstr "Tên người dùng là bắt buộc"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:118
msgid "Login successfully!"
msgstr "Đăng nhập thành công!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:181
msgid "I need to become an instructor"
msgstr "Tôi cần phải trở thành một giáo viên"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:196
msgid " was successfully created!"
msgstr "đã được tạo thành công!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:199
msgid ""
"Your request to become an instructor has been sent. We will get back to you "
"soon!"
msgstr ""
"Yêu cầu của bạn trở thành một giáo viên đã được gửi đi. Chúng tôi sẽ lấy lại "
"cho bạn sớm!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:242
msgid "An account is already registered with your email address."
msgstr ""
"Một tài khoản đã được đăng ký với địa chỉ email của bạn.\n"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:253
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another "
"one."
msgstr ""
"Một tài khoản đã được đăng ký với tên người dùng đó. Vui lòng chọn cái khác."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:263
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Xin vui lòng nhập mật khẩu tài khoản."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:267
msgid "Password must contain at least six characters."
msgstr "Mật khẩu phải chứa ít nhất sáu ký tự."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:271
msgid "Password can not contain spaces!"
msgstr "Mật khẩu không thể chứa dấu cách!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:275
msgid "Please enter confirm password."
msgstr "Xin vui lòng nhập mật khẩu xác nhận."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:279
msgid "Password and Confirm Password does not match!"
msgstr "Mật khẩu và Xác nhận mật khẩu không khớp!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:286 inc/class-lp-forms-handler.php:393
msgid " is required field."
msgstr "là trường bắt buộc."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:371
msgid "Email is required"
msgstr "Email là bắt buộc"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:375
msgid "Display name is required"
msgstr "Hiển thị tên là cần thiết"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:379 inc/class-lp-forms-handler.php:383
msgid ""
"Due to privacy concerns, the display name cannot be changed to an email "
"address."
msgstr ""
"Do lo ngại về quyền riêng tư, không thể thay đổi tên hiển thị thành địa chỉ "
"email."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:385
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Địa chỉ email này đã được đăng ký."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:417
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Nhập một tên hoặc địa chỉ email."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:437 inc/class-lp-forms-handler.php:441
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Tên người dùng hoặc email không hợp lệ."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:452
msgid "Password reset is not allowed for this user."
msgstr "Đặt lại mật khẩu không được phép cho người dùng này."

#: inc/class-lp-helper.php:275
msgid "Missing post title"
msgstr "Thiếu tiêu đề bài viết"

#: inc/class-lp-helper.php:647
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "chưa được phân loại"

#: inc/class-lp-manager-addons.php:128
msgid "Install failed!"
msgstr "Cài đặt thất bại!"

#: inc/class-lp-manager-addons.php:160 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:390
msgid "Update failed!"
msgstr "Cập nhật thất bại!"

#: inc/class-lp-page-controller.php:151 inc/lp-template-functions.php:328
msgid "Course Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm khóa học"

#: inc/class-lp-page-controller.php:233
msgid "No payment method is available."
msgstr "Không có phương thức thanh toán có sẵn."

#: inc/class-lp-query-list-table.php:33
msgid "items"
msgstr "mục"

#: inc/class-lp-query-list-table.php:150
msgid "Displaying {{from}} to {{to}} of {{total}} {{item_name}}."
msgstr "Hiển thị {{from}} thành {{to}} của {{total}} {{item_name}}."

#: inc/class-lp-query-list-table.php:152
msgid "Displaying {{from}} to {{to}} of {{total}}."
msgstr "Hiển thị {{from}} đến {{to}} của {{total}}."

#: inc/class-lp-shortcodes.php:236
msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"

#: inc/class-lp-shortcodes.php:238
msgid "Create a new account"
msgstr "Tạo tài khoản mới"

#: inc/class-lp-strings.php:22
msgid "You've already completed the quiz."
msgstr "Bạn đã hoàn thành các bài kiểm tra."

#: inc/class-lp-strings.php:23
msgid "Do you want to redo the quiz \"%s\"?"
msgstr "Bạn có muốn làm lại bài kiểm tra \"%s\"?"

#: inc/class-lp-strings.php:24
msgid "Do you want to complete the quiz \"%s\"?"
msgstr "Bạn có muốn hoàn thành bài kiểm tra \"%s\" không?"

#: inc/class-lp-strings.php:25
msgid "Do you want to complete the lesson \"%s\"?"
msgstr "Bạn có muốn hoàn thành bài học  \"%s\" không?"

#: inc/class-lp-strings.php:26
msgid "Do you want to finish the course \"%s\"?"
msgstr "Bạn có muốn hoàn thành khóa học \"%s\" không?"

#: inc/class-lp-strings.php:27
msgid "Do you want to retake the course \"%s\"?"
msgstr "Bạn có muốn làm lại khóa học \"%s\" không?"

#: inc/class-lp-thumbnail-helper.php:60
msgctxt "no course thumbnail"
msgid "course thumbnail"
msgstr "hình thu nhỏ khóa học"

#: inc/class-lp-widget.php:259 inc/Widgets/LPWidgetBase.php:41
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Không có tùy chọn cho tiện ích này."

#: inc/course/abstract-course.php:782 inc/course/abstract-course.php:802 
#: inc/lesson/class-lp-lesson.php:104 inc/quiz/class-lp-quiz.php:648
msgid "The function %s doesn't exist"
msgstr "Chức năng %s không tồn tại"

#: inc/course/abstract-course.php:1309
msgid "This course will end within the next %s"
msgstr "Khóa học này sẽ kết thúc trong vòng tiếp theo %s"

#: inc/course/abstract-course.php:1337
msgctxt "External Link button text"
msgid "More Info"
msgstr "Thêm Thông Tin"

#: inc/course/abstract-course.php:1374
msgid "Tags: "
msgstr "Thẻ:"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:307
msgctxt "course item status title"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:309
msgctxt "course item status title"
msgid "Passed"
msgstr "Thông qua"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:311
msgctxt "course item status title"
msgid "Completed"
msgstr " Hoàn thành"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:314
msgctxt "course item status title"
msgid "Unread"
msgstr "Chưa đọc"

#: inc/course/lp-course-functions.php:724
msgid "Edit this item"
msgstr "Sửa mục này"

#: inc/course/lp-course-functions.php:941 inc/lp-core-functions.php:2458 
#: inc/lp-deprecated.php:212 inc/templates/class-lp-template-profile.php:152 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:144 
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:145
msgid "In Progress"
msgstr "Trong Tiến Trình"

#: inc/course/lp-course-functions.php:1018
msgid "completed lessons per the total number of lessons."
msgstr "hoàn thành bài học trên tổng số bài học."

#: inc/course/lp-course-functions.php:1021
msgid "passed quizzes per the total number of quizzes."
msgstr "vượt qua các câu đố trên tổng số câu đố."

#: inc/course/lp-course-functions.php:1024
msgid "Final Quiz"
msgstr "Bài Kiểm Tra Cuối Cùng"

#: inc/course/lp-course-functions.php:1027
msgid "correct answers per the total number of questions."
msgstr "câu trả lời đúng trên tổng số câu hỏi."

#: inc/course/lp-course-functions.php:1030
msgid "score achieved per the total score of the questions."
msgstr "số điểm đạt được trên tổng số điểm của các câu hỏi."

#: inc/course/lp-course-functions.php:1039
msgid "Require"
msgstr "Yêu cầu"

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:27
msgid "The course does not exist."
msgstr "Khóa học không tồn tại."

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:35
msgid "New Lesson"
msgstr "Bài Học Mới"

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:139
msgid "Invalid lesson with ID \"%d\"."
msgstr "Không hợp lệ bài học với ID \"%d\"."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:473
msgid "Invalid order with ID \"%d\"."
msgstr "Không hợp lệ để có ID \"%d\"."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:535 
#: templates/checkout/order-received.php:25
msgid "Invalid order."
msgstr "Đơn hàng không hợp lệ"

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:539
msgid "Order is already assigned."
msgstr "Đơn hàng đã được chỉ định."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:545
msgid "Invalid User!"
msgstr "Người Dùng Không Hợp Lệ!"

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:549
msgid "Invalid order key with Email!"
msgstr "Không hợp lệ thứ tự quan trọng với Email!"

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:28
msgid "The question does not exist."
msgstr "Câu hỏi đặt ra không tồn tại."

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:228 
#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:240
msgid "Failed to duplicate answer"
msgstr "Thất bại để lặp lại câu trả lời"

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:283
msgid "Invalid question with ID \"%d\"."
msgstr "Câu hỏi không hợp lệ với ID \"%d\"."

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:29 inc/curds/class-lp-user-item-curd.php:21
msgid "The quiz does not exist."
msgstr "Các bài kiểm tra không tồn tại."

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:43
msgid "Invalid quiz with ID \"%d\"."
msgstr "Bài kiểm tra không hợp lệ với ID \"%d\"."

#: inc/curds/class-lp-user-item-curd.php:35
msgid "Invalid quiz."
msgstr "Bài kiểm tra không hợp lệ."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:440
msgid ""
"This item has already been assigned to the course. It will be removed from "
"the course if it is not published."
msgstr ""
"Mục này đã được chỉ định cho các khóa học. Nó sẽ bị xóa khỏi khóa học  nếu "
"nó không được xuất bản."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:455
msgid ""
"This question has already been assigned to the quiz. It will be removed from "
"the quiz if it is not published."
msgstr ""
"Câu hỏi này đã được chỉ định cho bài kiểm tra. Nó sẽ bị xóa khỏi bài kiểm "
"tra nếu nó không được xuất bản."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:725
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:806
msgid "Course (%1$d %2$s)"
msgid_plural "Course (%1$d %2$s)"
msgstr[0] "Khóa học (%1$d %2$s)"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:833
msgid "Remove Filter"
msgstr "Xóa Bộ Lọc"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:923 
#: inc/custom-post-types/abstract.php:926
msgid "updated."
msgstr "cập nhật."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:924
msgid "Custom field updated."
msgstr "Đã cập nhật trường tùy chỉnh."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:925
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Trường tùy chỉnh đã bị xóa."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: inc/custom-post-types/abstract.php:928
msgid "The lesson has been restored to revision from %s"
msgstr "Các bài học đã được phục hồi để sửa đổi từ %s"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:929
msgid "published."
msgstr "được xuất bản."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:930
msgid "saved."
msgstr "lưu."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:931
msgid "submitted."
msgstr "đã gửi."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:933
msgid "scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "lên kế hoạch cho: %1$s."

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: inc/custom-post-types/abstract.php:935
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:937
msgid "draft updated."
msgstr "bản thảo được cập nhật"

#: inc/custom-post-types/course.php:45
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Courses"
msgstr "Khóa học"

#: inc/custom-post-types/course.php:46
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Course"
msgstr "Khóa học"

#: inc/custom-post-types/course.php:48
msgid "Parent Item:"
msgstr "Mục Cha:"

#: inc/custom-post-types/course.php:50
msgid "View Course"
msgstr "Xem Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:51
msgid "Add a New Course"
msgstr "Thêm một khóa học mới"

#: inc/custom-post-types/course.php:52 inc/custom-post-types/lesson.php:162 
#: inc/custom-post-types/order.php:603 inc/custom-post-types/question.php:211
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"

#: inc/custom-post-types/course.php:53
msgid "Edit Course"
msgstr "Chỉnh Sửa Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:54
msgid "Update Course"
msgstr "Cập Nhật Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:55
msgid "Search Courses"
msgstr "Tìm Kiếm Các Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:56
msgid ""
"You have not had any courses yet. Click <a href=\"%s\">Add new</a> to start"
msgstr ""
"Bạn chưa có bất kỳ khóa học nào. Nhấp vào <a href=\"%s\">Thêm mới</a> để bắt "
"đầu"

#: inc/custom-post-types/course.php:57
msgid "There was no course found in the trash"
msgstr "Không có khóa học nào tìm thấy trong thùng rác"

#: inc/custom-post-types/course.php:100 inc/custom-post-types/course.php:102
msgid "Course Categories"
msgstr "Danh mục khóa học"

#: inc/custom-post-types/course.php:104 
#: templates/single-course/meta/category.php:15
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"

#: inc/custom-post-types/course.php:105
msgid "Add A New Course Category"
msgstr "Thêm danh mục khóa học mới"

#: inc/custom-post-types/course.php:106
msgid "All Categories"
msgstr "Tất cả danh mục"

#: inc/custom-post-types/course.php:131 inc/custom-post-types/course.php:145
msgid "Course Tags"
msgstr "Thẻ khóa học"

#: inc/custom-post-types/course.php:132 inc/custom-post-types/question.php:184 
#: inc/custom-post-types/question.php:185
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: inc/custom-post-types/course.php:133
msgid "Search Course Tags"
msgstr "Tìm Kiếm Thẻ Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:134
msgid "Popular Course Tags"
msgstr "Thẻ khóa học phổ biến"

#: inc/custom-post-types/course.php:135
msgid "All Course Tags"
msgstr "Tất cả các thẻ khóa học"

#: inc/custom-post-types/course.php:138
msgid "Edit Course Tag"
msgstr "Chỉnh Thẻ Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:139
msgid "Update Course Tag"
msgstr "Cập Nhật Thẻ Khóa Học"

#: inc/custom-post-types/course.php:140
msgid "Add A New Course Tag"
msgstr "Thêm thẻ khóa học mới"

#: inc/custom-post-types/course.php:141
msgid "New Course Tag Name"
msgstr "Tên Thẻ Khóa Học Mới"

#: inc/custom-post-types/course.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Tách các thẻ bằng dấu phẩy"

#: inc/custom-post-types/course.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Thêm hoặc xóa thẻ"

#: inc/custom-post-types/course.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Chọn từ các thẻ được sử dụng nhiều nhất"

#: inc/custom-post-types/course.php:398 inc/custom-post-types/course.php:401
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thu nhỏ"

#: inc/custom-post-types/course.php:443
msgid "<strong>%d</strong> section"
msgid_plural "<strong>%d</strong> sections"
msgstr[0] "phần %d"

#: inc/custom-post-types/course.php:457
msgid "<strong>%d</strong> "
msgid_plural "<strong>%d</strong> "
msgstr[0] "%d"

#: inc/custom-post-types/course.php:468
msgid "No content"
msgstr "Không có nội dung"

#: inc/custom-post-types/course.php:486 inc/lp-template-functions.php:71
msgid "Curriculum"
msgstr "Chương trình giảng dạy"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:119 inc/custom-post-types/question.php:94 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:69
msgid "Unassigned"
msgstr "Không được gán"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:141
msgid "No Preview"
msgstr "Không có bản xem trước"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:159
msgid "Add A New Lesson"
msgstr "Thêm một bài học mới"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:161
msgid "View Lesson"
msgstr "Xem Bài Học"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:163
msgid "Edit Lesson"
msgstr "Chỉnh Sửa Bài Học"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:164
msgid "Update Lesson"
msgstr "Cập Nhật Bài Học"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:165
msgid "Search Lessons"
msgstr "Tìm Kiếm Bài Học"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:166
msgid "No lesson found"
msgstr "Không có bài học được tìm thấy"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:167
msgid "There was no lesson found in the trash"
msgstr "Không có bài học nào được tìm thấy trong thùng rác"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:225
msgid "Format"
msgstr "Dạng"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:273
msgid "Standard"
msgstr "Tiêu Chuẩn"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:311 inc/custom-post-types/question.php:490 
#: inc/custom-post-types/quiz.php:455
msgid "Assigned"
msgstr "Gán"

#: inc/custom-post-types/order.php:179
msgid "Order number, course name, etc."
msgstr "Số thứ tự, tên khóa học, v.v."

#: inc/custom-post-types/order.php:378 inc/custom-post-types/order.php:602
msgid "View Order"
msgstr "Xem đơn hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:394
msgid "View child orders"
msgstr "Xem đơn đặt hàng con"

#: inc/custom-post-types/order.php:461 inc/custom-post-types/order.php:598 
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:28
msgid "Order"
msgstr "Đơn hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:462 
#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:421 
#: inc/TemplateHooks/Instructor/SingleInstructorTemplate.php:186
msgid "Student"
msgid_plural "Students"
msgstr[0] "Sinh viên"

#: inc/custom-post-types/order.php:463 inc/user-item/class-lp-user-item.php:688
msgid "Purchased"
msgstr "Mua"

#: inc/custom-post-types/order.php:466 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1334 
#: templates/checkout/order-received.php:61 
#: templates/emails/order-items-table.php:72 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:58 
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:30
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"

#: inc/custom-post-types/order.php:515 inc/order/class-lp-order.php:452
msgid "(Guest)"
msgstr "(Khách mời)"

#: inc/custom-post-types/order.php:550 templates/checkout/order-received.php:81
msgid "The course does not exist"
msgstr "Khóa học không tồn tại"

#: inc/custom-post-types/order.php:552
msgid "Deleted"
msgstr "Đã Xóa"

#: inc/custom-post-types/order.php:568 templates/checkout/order-received.php:98
msgid "(No item)"
msgstr "(Không có mục)"

#: inc/custom-post-types/order.php:578
msgid "Pay via <strong>%s</strong>"
msgstr "Thanh toán qua <strong>%s</strong>"

#: inc/custom-post-types/order.php:599
msgid "Add A New Order"
msgstr "Thêm đơn hàng mới"

#: inc/custom-post-types/order.php:600 inc/custom-post-types/order.php:726 
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Order Details"
msgstr "Chi Tiết Đơn Hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:604
msgid "Update Order"
msgstr "Cập Nhật Đơn Hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:605
msgid "Search Orders"
msgstr "Tìm Kiếm Đơn Hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:606
msgid "No order found"
msgstr "Không tìm thấy đơn hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:607
msgid "There was no order found in the trash"
msgstr "Không có đơn hàng nào được tìm thấy trong thùng rác"

#: inc/custom-post-types/order.php:734
msgid "Order Actions"
msgstr "Hành Động Đặt Hàng"

#: inc/custom-post-types/order.php:742
msgid "Order Exports"
msgstr "Xuất Đơn Hàng"

#: inc/custom-post-types/question.php:165 inc/custom-post-types/quiz.php:171
msgid "New Option"
msgstr "Lựa Chọn Mới"

#: inc/custom-post-types/question.php:166 inc/custom-post-types/quiz.php:177
msgid "Are you sure to remove all the blanks?"
msgstr "Bạn có chắc chắn xóa tất cả các khoảng trống?"

#: inc/custom-post-types/question.php:183
msgid "Question Tag"
msgstr "Thẻ Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:186
msgid "Add A New Tag"
msgstr "Thêm thẻ mới"

#: inc/custom-post-types/question.php:187
msgid "All Tags"
msgstr "Tất cả các thẻ"

#: inc/custom-post-types/question.php:205 
#: inc/custom-post-types/question.php:206
msgid "Question Bank"
msgstr "Ngân Hàng Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:209
msgid "View Question"
msgstr "Xem Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:210
msgid "Add A New Question"
msgstr "Thêm một câu hỏi mới"

#: inc/custom-post-types/question.php:212
msgid "Edit Question"
msgstr "Chỉnh Sửa Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:213
msgid "Update Question"
msgstr "Cập Nhật Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:214
msgid "Search Questions"
msgstr "Tìm Kiếm Những Câu Hỏi"

#: inc/custom-post-types/question.php:215
msgid "No questions found"
msgstr "Không có câu hỏi tìm thấy"

#: inc/custom-post-types/question.php:216
msgid "There was no questions found in the trash"
msgstr "Không có câu hỏi nào được tìm thấy trong thùng rác"

#: inc/custom-post-types/question.php:498
msgid "Answer Options"
msgstr "Tùy chọn câu trả lời"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:88
msgid "Add A New Quiz"
msgstr "Thêm một câu đố mới"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:89
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Chỉnh Sửa Bài Kiểm Tra"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:91
msgid "View Quiz"
msgstr "Xem Bài Kiểm Tra"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:93
msgid "Update Quiz"
msgstr "Cập Nhật Bài Kiểm Tra"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:94
msgid "Search Quizzes"
msgstr "Tìm Kiếm Câu Đố"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:95
msgid ""
"You haven't had any quizzes yet. Click <a href=\"%s\">Add new</a> to start"
msgstr ""
"Bạn chưa có bất kỳ câu đố nào. Nhấp vào <a href=\"%s\">Thêm mới</a> để bắt "
"đầu"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:96
msgid "There was no quiz found in the trash"
msgstr "Không có bài kiểm tra nào được tìm thấy trong thùng rác"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:167
msgid "Option"
msgstr "Lựa chọn"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:172
msgid "Do you want to move the \"{{QUESTION_NAME}}\" question to the trash?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển câu hỏi \"{{QUESTION_NAME}}\" vào thùng rác không?"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:285 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:101 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:106
msgid "%d question"
msgid_plural "%d questions"
msgstr[0] "%d câu hỏi"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:285
msgid "This quiz has no questions"
msgstr "Bài kiểm tra này không có câu hỏi"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:301
msgid "hours"
msgstr "giờ"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:304
msgid "minutes"
msgstr "phút"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:307
msgid "days"
msgstr "ngày"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:310
msgid "weeks"
msgstr "tuần"

#: inc/Databases/class-lp-order-db.php:111 
#: inc/Databases/class-lp-order-db.php:145 
#: inc/Databases/class-lp-user-items-db.php:191 
#: inc/Databases/class-lp-user-items-db.php:523
msgid "Invalid user!"
msgstr "Người dùng không hợp lệ!"

#: inc/Databases/class-lp-section-db.php:161
msgid "No course id"
msgstr "Không có id khóa học"

#: inc/Databases/class-lp-section-db.php:229
msgid "No section id"
msgstr "Không có phần id"

#: inc/Databases/class-lp-user-item-meta-db.php:102
msgid "Invalid meta id!"
msgstr "Không hợp lệ siêu id!"

#: inc/Databases/class-lp-user-items-db.php:69
msgid "Invalid user item id!"
msgstr "ID mục người dùng không hợp lệ!"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:24
msgid "Request"
msgstr "Yêu cầu"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:25
msgid "Become an instructor email."
msgstr "Trở thành một người giáo viên qua email."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:27
msgid "[{{site_title}}] Request to become an instructor"
msgstr "[{{site_title}}] Yêu cầu trở thành giáo viên"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:28
msgid "Become an instructor"
msgstr "Trở thành giáo viên"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:25 
#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:26 
#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:28 
#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:26 
#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:25
msgid "Admin"
msgstr "Quản trị viên"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:26
msgid "Send an email to admin when the order has been canceled."
msgstr "Gửi một email với quản trị viên khi đơn hàng đã được hủy bỏ."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:27 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:28
msgid "The order placed on {{order_date}} has been cancelled"
msgstr "Đơn đặt hàng trên {{order_date}} đã bị hủy"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:28 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:29
msgid "The user order has been cancelled"
msgstr "Đơn đặt hàng của người dùng đã bị hủy"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:27
msgid "Send an email to admin when an order has been completed."
msgstr "Gửi email cho quản trị viên khi đơn hàng đã được hoàn tất."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:28
msgid "The order placed on {{order_date}} has been completed"
msgstr "Thứ tự đơn hàng đặt trên {{order_date}} đã được hoàn thành"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:29
msgid "The user order has been completed"
msgstr "Đơn đặt hàng của người dùng đã được hoàn thành"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:29
msgid "Send an email to admin when the user has enrolled in the course."
msgstr "Gửi email cho quản trị viên khi người dùng đã đăng ký khóa học."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:30 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:28
msgid "{{user_display_name}} has enrolled in the course"
msgstr "{{user_display_name}} đã đăng ký khóa học"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:31 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:29
msgid "The user has enrolled in the course"
msgstr "Người dùng đã đăng ký khóa học"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:27
msgid "Send an email to admin when the user has finished the course."
msgstr "Gửi email cho quản trị viên khi người dùng đã hoàn thành khóa học."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:28 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:28
msgid "{{user_display_name}} has completed the course."
msgstr "{{user_display_name}} đã hoàn thành khóa học."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:29 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:29
msgid "The user has completed the course."
msgstr "Người dùng đã hoàn thành khóa học."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:26
msgid "Notify admin when a new order is placed."
msgstr "Thông báo cho quản trị viên khi có đơn hàng mới."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:28 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:24
msgid "New order placed on {{order_date}}"
msgstr "Đơn hàng mới được đặt vào {{order_date}}"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:29 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:25
msgid "New user order"
msgstr "Đơn đặt hàng người dùng mới"

#: inc/emails/class-lp-email.php:865
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Nhận(s)"

#: inc/emails/class-lp-email.php:869
msgid "Separate other recipients with commas."
msgstr "Phân tách những người nhận khác bằng dấu phẩy."

#: inc/emails/class-lp-email.php:874
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"

#: inc/emails/class-lp-email.php:881
msgid "Email heading"
msgstr "Tiêu đề email"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:26
msgid "Send an email to the guest when the order has been cancelled."
msgstr "Gửi email cho khách khi đơn hàng đã bị hủy."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:28 
#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:28
msgid "Your order on {{order_date}} has been cancelled"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn trên {{order_date}} đã bị hủy"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:29 
#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:29
msgid "Your order has been cancelled"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn đã bị hủy"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:30 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:26
msgid "Send an email to the user who has bought the course as a guest."
msgstr "Gửi email cho người dùng đã mua khóa học với tư cách khách."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:32 
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:35
msgid "Your order on {{order_date}} has completed"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn trên {{order_date}} đã hoàn tất"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:33 
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:36
msgid "Your order has completed"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn đã hoàn thành"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:28 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:25 
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:28 
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:25
msgid "Your order placed on {{order_date}}"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn đã đặt vào {{order_date}}"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:29 
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:26 
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:29 
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:26
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Cảm ơn bạn đặt hàng"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:23
msgid ""
"When the order is processed, send an email to the user who purchased the "
"course as a guest."
msgstr ""
"Khi đơn đặt hàng được xử lý, hãy gửi email cho người dùng đã mua khóa học "
"với tư cách khách."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:25 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:25 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:25 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:21 
#: inc/lp-template-functions.php:77 
#: templates/single-course/meta/instructor.php:30
msgid "Instructor"
msgstr "Giáo viên"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:26
msgid ""
"Send an email to the course instructor when the order has been cancelled."
msgstr "Gửi email cho giáo viên khóa học khi đơn đặt hàng đã bị hủy."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:26
msgid ""
"Send this email to the instructor when they have enrolled in the course."
msgstr "Gửi email này cho giáo viên khi họ đã đăng ký khóa học."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:26
msgid "Send this email to the instructor when they have finished the course."
msgstr "Gửi email này cho giáo viên khi họ đã hoàn thành khóa học."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:28
msgid "Accepted"
msgstr "Đã được chấp nhận"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:29 
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:32
msgid "Your email requesting to become an instructor has been accepted."
msgstr "Email của bạn yêu cầu để trở thành giáo viên đã được chấp nhận."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:31
msgid "[{{site_title}}] Your request to become an instructor has been accepted"
msgstr "[{{site_title}}] Yêu cầu trở thành giáo viên của bạn đã được chấp nhận"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:24
msgid "Denied"
msgstr "Bị từ chối"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:25
msgid "Your email requesting to become an instructor has been denied."
msgstr "Email của bạn yêu cầu để trở thành giáo viên đã bị từ chối."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:27
msgid "[{{site_title}}] Your request to become an instructor has been denied"
msgstr "[{{site_title}}] Yêu cầu trở giáo viên của bạn đã bị từ chối"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:28
msgid "Your request to become an instructor has been denied"
msgstr "Yêu cầu của bạn trở thành giáo viên đã bị từ chối"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:22
msgid "Notify instructors when a user enrolls in one of their courses."
msgstr ""
"Thông báo cho các giáo viên khi một người ghi danh trong các khóa học của họ."

#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:25 
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:29 
#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:27 
#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:26 
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:25 
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:22
msgid "User"
msgstr "Người dùng"

#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:26
msgid "Send an email to the user when the order has been cancelled."
msgstr "Gửi email cho người dùng khi đơn đặt hàng đã bị hủy."

#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:30
msgid ""
"Send an email to the user who has bought the course when the order is "
"completed."
msgstr "Gửi email cho người dùng đã mua khóa học khi đơn hàng hoàn tất."

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:28
msgid "Send this email to the user when they have enrolled in the course."
msgstr "Gửi email này cho người dùng khi họ đã đăng ký khóa học."

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:30
msgid "[{{site_title}}] You have enrolled in the course"
msgstr "[{{site_title}}] Bạn đã đăng ký khóa học"

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:31
msgid "You have enrolled in the course"
msgstr "Bạn có ghi danh trong các khóa học"

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:27
msgid "Send this email to the user when they have finished the course."
msgstr "Gửi email này cho người dùng khi họ đã hoàn thành khóa học."

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:29
msgid "[{{site_title}}] You have finished the course"
msgstr "[{{site_title}}] Bạn đã hoàn thành khóa học"

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:30
msgid "You have finished the course"
msgstr "Bạn đã hoàn thành khóa học"

#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:26
msgid "Notify users when they successfully enroll in a course."
msgstr "Thông báo cho người dùng khi họ đăng ký thành công một khóa học."

#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:23
msgid "Notify users when their course orders are being processed."
msgstr ""
"Thông báo cho người dùng khi đơn đặt hàng khóa học của họ đang được xử lý."

#: inc/emails/types/class-lp-email-reset-password.php:19
msgid "Password Reset Email."
msgstr "Email đặt lại mật khẩu."

#: inc/emails/types/class-lp-email-reset-password.php:21
msgid "[{{site_title}}] Reset Password"
msgstr "[{{site_title}}] Đặt lại mật khẩu"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementor.php:56
msgid "LearnPress Instructor Sections"
msgstr "Phần Giáo Viên LearnPress"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementor.php:60
msgid "LearnPress Course Sections"
msgstr "Các Phần Khóa Học LearnPress"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:349
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:405
msgid "Text Color"
msgstr "Màu Chữ"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:410
msgid "Text Color Hover"
msgstr "Màu Văn Bản Khi Hover"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:420
msgid "Background Color Hover"
msgstr "Màu nền khi hover"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/LPElementorControls.php:483
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Course/CourseMaterialElementor.php:9
msgid "Course/Lesson Material"
msgstr "Tài liệu khóa học/bài học"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Course/ListCoursesByPageElementor.php:26
msgid "List Courses by Page"
msgstr "Danh sách các Khóa học bởi Trang"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/CourseListElementor.php:16
msgid "List Courses"
msgstr "Danh Sách Các Khóa Học"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/ListInstructorsElementor.php:19
msgid "List Instructors"
msgstr "Danh Sách Giáo Viên"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorAvatarElementor.php:20
#:  
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorAvatarElementor.php:44
msgid "Instructor Avatar"
msgstr "Giáo Viên Avatar"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorButtonViewElementor.php:20
msgid "Instructor button view"
msgstr "Nút xem giáo viên"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorTitleElementor.php:20
#:  
#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/Sections/InstructorTitleElementor.php:44
msgid "Instructor Name"
msgstr "Tên Giáo Viên"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/SingleInstructorBaseElementor.php:67
msgid "Instructor not found!"
msgstr "Giáo viên không tìm thấy!"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/SingleInstructorBaseElementor.php:71
msgid "User is not Instructor!"
msgstr "Người dùng không phải là Giáo Viên!"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/Instructor/SingleInstructorElementor.php:16
msgid "Single Instructor"
msgstr "Giáo Viên Đơn"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/LoginUserFormElementor.php:16
msgid "Login Form"
msgstr "Biểu Mẫu Đăng Nhập"

#: inc/ExternalPlugin/Elementor/Widgets/RegisterUserFormElementor.php:17
msgid "Register Form"
msgstr "Mẫu Đăng Ký"

#: inc/gateways/class-lp-gateway-abstract.php:227
msgid "%s has been deprecated. Please use % instead of."
msgstr "%s đã không còn được dùng nữa. Vui lòng sử dụng % thay vì."

#: inc/gateways/offline-payment/class-lp-gateway-offline-payment.php:41
msgid "Offline Payment"
msgstr "Thanh toán ngoại tuyến"

#: inc/gateways/offline-payment/class-lp-gateway-offline-payment.php:42
msgid "Make a payment with cash."
msgstr "Thanh toán bằng tiền mặt."

#: inc/gateways/offline-payment/class-lp-gateway-offline-payment.php:118
msgid "Payment can be made upon delivery."
msgstr "Thanh toán có thể được thực hiện sau khi giao hàng."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:90
msgid "Make a payment via Paypal."
msgstr "Thanh toán bằng Paypal."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:94
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Thanh toán bằng PayPal"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:299
msgid "Paypal Client id is required."
msgstr "PayPal Id khách hàng là bắt buộc."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:303
msgid "Paypal Client secret is required"
msgstr "PayPal bí mật khách hàng là bắt buộc."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:386 
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:438
msgid "Invalid Paypal access token"
msgstr "Mã truy cập Paypal không hợp lệ"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:407 
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:418
msgid "Invalid Paypal checkout url"
msgstr "URL thanh toán Paypal không hợp lệ"

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:26
msgid "Invalid steps"
msgstr "Các bước không hợp lệ"

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:31
msgid "Invalid step"
msgstr "Bước không hợp lệ"

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:78
msgid "Function not found"
msgstr "Không tìm thấy hàm"

#: inc/Helpers/Template.php:134
msgid "Path file %s not exists"
msgstr "Con đường tập tin %s không tồn tại"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:45
msgid "The username of the user."
msgstr "Tên người dùng của người dùng."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:51
msgid "The password of the user."
msgstr "Mật khẩu của người dùng."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:86
msgid "JSON Web Token"
msgstr "Mã thông báo web JSON"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:90
msgid "JSON Web Token."
msgstr "Mã thông báo web JSON."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:95
msgid "The ID of the user."
msgstr "ID của người dùng."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:100
msgid "The username of the user"
msgstr "Tên người dùng của người dùng."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:105
msgid "The email address of the user."
msgstr "Địa chỉ email của người dùng."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:156 
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:301
msgid "LearnPress JWT is not configurated properly, please contact the admin"
msgstr ""
"LearnPress JWT không được cấu hình đúng, vui lòng liên hệ với quản trị viên"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:272
msgid "Authorization header not found."
msgstr "Không tìm thấy tiêu đề ủy quyền."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:288
msgid "Authentication token is missing."
msgstr "Mã thông báo xác thực bị thiếu."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:316
msgid "The iss do not match with this server"
msgstr "ISS không khớp với máy chủ này"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:327
msgid "User ID not found in the token"
msgstr "ID người dùng không tìm thấy trong thẻ"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:337
msgid "The token must have an expiration date."
msgstr "Thẻ phải có một ngày hết hạn."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:347
msgid "The token has expired."
msgstr "Thẻ đã hết hạn."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:362
msgid "Valid access token."
msgstr "Mã truy cập hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:38 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:64 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:89 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:114 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:996 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:32 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:58 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:430 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:32 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:197 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:32 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:566 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:213 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:116 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:42 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:72 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:25 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:69 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-settings-controller.php:23
msgid "A unique identifier for the resource."
msgstr "Mã định danh duy nhất cho tài nguyên."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:147
msgid "Receipt data."
msgstr "Nhận dữ liệu."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:255
msgid "Receipt data is empty."
msgstr "Dữ liệu biên lai trống."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:262
msgid "The secret key is empty."
msgstr "Chìa khóa bí mật trống."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:288 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:314
msgid "Cannot verify the receipt"
msgstr "Không thể xác minh biên nhận"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:294 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:305 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:340
msgid "The course ID is invalid."
msgstr "Mã khóa học không hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:356 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:335 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:468
msgid "Error: The course cannot be added to the cart."
msgstr "Lỗi: khóa học không thể thêm vào giỏ hàng."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:367
msgid "Verify Receipt Data successfully."
msgstr "Xác minh Dữ liệu nhận thành công."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:395
msgid "Error: No Course ID available."
msgstr "Lỗi: Không có ID khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:402
msgid "Cannot finish this course."
msgstr "Không thể hoàn thành khóa học này."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:408
msgid "Error: Cannot finish this course."
msgstr "Lỗi: Không thể hoàn thành khóa học này."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:412
msgid "Congrats! You have completed the Course."
msgstr "Chúc mừng! Bạn đã hoàn thành Khóa học."

#. translators: %s: post type
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:441 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:148
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Không thể tạo %s hiện có."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:580 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:296 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:372 
#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:42
msgid "Lifetime"
msgstr "Đời"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:831 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:160
msgid "%s days"
msgstr "%s ngày"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:832 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:161
msgid "%s hours"
msgstr "%s giờ"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:833 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:162
msgid "%s mins"
msgstr "%s phút"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:834 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:163
msgid "%s secs"
msgstr "%s giây"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1002 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:436 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:203 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:572
msgid "Course name."
msgstr "Tên khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1007 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:441 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:208 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:577
msgid "Course slug."
msgstr "Slug khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1012 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:446 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:213 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:582
msgid "Course URL."
msgstr "URL khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1019
msgid "Course Image URL."
msgstr "URL hình ảnh khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1025 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:453 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:220 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:589
msgid "The date the Course was created, in the site's timezone."
msgstr "Ngày Khóa học được tạo, theo múi giờ của trang web."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1032 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:459 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:226 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:595
msgid "The date the Course was created, as GMT."
msgstr "Ngày Khóa học được tạo, là GMT."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1039 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:465 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:232 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:601
msgid "The date the Course was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Ngày Khóa học được sửa đổi lần cuối, theo múi giờ của trang web."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1046 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:471 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:238 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:607
msgid "The date the Course was last modified, as GMT."
msgstr "Ngày khóa học được sửa đổi lần cuối, là GMT."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1053
msgid "Display courses if they are on sale."
msgstr "Hiển thị các khóa học nếu họ đang được bán."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1059 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:477 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:244 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:613
msgid "Course status (post status)."
msgstr "Trạng thái khóa học (trạng thái bài đăng)."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1066 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:484 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:251 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:620
msgid "Course content."
msgstr "Nội dung khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1071 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:489 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:256 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:625
msgid "Retrieves the course excerpt.."
msgstr "Lấy đoạn trích khóa học.."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1081
msgid "Count the number of enrolled students."
msgstr "Đếm số học sinh đăng ký."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1087 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:494 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:630
msgid "Can finish the course"
msgstr "Có thể kết thúc khóa học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1093
msgid "Can retake the course"
msgstr "Có thể học lại khóa học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1099
msgid "Total retakes"
msgstr "Tổng số lần thi lại"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1105
msgid "Retaken"
msgstr "Làm Lại"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1111
msgid "Course Review add-on"
msgstr "Tiện ích đánh giá khóa học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1123
msgid "Course Price Rendered"
msgstr "Giá khóa học được hiển thị"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1129
msgid "Course Origin Price"
msgstr "Giá gốc của khóa học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1135
msgid "Course Origin Price Rendered"
msgstr "Giá gốc của khóa học được hiển thị"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1141
msgid "Course Sale Price"
msgstr "Giá bán khóa học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1147
msgid "Course Sale Price Rendered"
msgstr "Giá bán khóa học được hiển thị"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1153
msgid "List of categories."
msgstr "Danh sách các loại."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1160
msgid "Category ID."
msgstr "ID danh mục."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1165
msgid "Category name."
msgstr "Tên danh mục."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1171
msgid "Category slug."
msgstr "Danh mục slug."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1180
msgid "List of tags."
msgstr "Danh sách các thẻ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1187
msgid "Tag ID."
msgstr "Mã thẻ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1192
msgid "Tag name."
msgstr "Tên thẻ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1198 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1225
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug thẻ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1207 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1240
msgid "Retrieves the course sections and items.."
msgstr "Truy xuất các phần và mục khóa học .."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1214
msgid "User ID."
msgstr "ID người dùng."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1219
msgid "Display name."
msgstr "Tên hiển thị."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1231
msgid "Social Infor."
msgstr "Thông Tin Xã Hội."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1247 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:14
msgid "Section ID."
msgstr "ID Phần."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1252 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:122
msgid "Section name."
msgstr "Tên phần."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1257 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:14
msgid "Course ID."
msgstr "Mã khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1262 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:127
msgid "Section description."
msgstr "Phần mô tả."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1267
msgid "Section items."
msgstr "Mục phần."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1272 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1287 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:510 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:266 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:646 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:682
msgid "Item ID."
msgstr "Mục ID."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1277 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:687
msgid "Item Type."
msgstr "Mục Loại."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1282 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:692 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:721
msgid "Item title."
msgstr "Mục tiêu đề."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1292
msgid "Percent."
msgstr "Phần trăm."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1297
msgid "Duration."
msgstr "Khoảng thời gian."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1302
msgid "Graduation."
msgstr "Tốt nghiệp."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1307 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:542
msgid "Status."
msgstr "Trạng thái."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1312
msgid "Locked."
msgstr "Bị khóa."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1322
msgid "List of course user data."
msgstr "Danh sách dữ liệu người dùng khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1329
msgid "Graduation"
msgstr "Tốt nghiệp"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1340
msgid "Start time"
msgstr "Thời gian bắt đầu"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1346 
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:29
msgid "End time"
msgstr "Thời gian kết thúc"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1352 
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:28
msgid "Expiration time"
msgstr "Thời gian hết hạn"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:201
msgid "Error: No lesson available!."
msgstr "Lỗi: Không có bài học!."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:207
msgid "Error: This lesson is not assigned in the Course."
msgstr "Lỗi: Bài học này không được chỉ định trong Khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:214 
#: inc/user/class-lp-user.php:410
msgid "Error: No Course or User available."
msgstr "Lỗi: Không có khóa học hoặc người dùng có sẵn."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:220
msgid "Error: Cannot complete the Lesson"
msgstr "Lỗi: Không thể hoàn thành Bài học"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:224
msgid "Congrats! You have completed the lesson successfully"
msgstr "Chúc mừng! Bạn đã hoàn thành bài học thành công"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:505 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:261 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:641
msgid "Assigned."
msgstr "Gán."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:515 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:271 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:651
msgid "Title."
msgstr "Tiêu đề."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:520 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:276 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:656 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:224
msgid "Item slug."
msgstr "Mục slug."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:525 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:281 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:661 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:697
msgid "Item Content."
msgstr "Nội Dung Mục"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:530 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:286 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:666
msgid "Item Author."
msgstr "Tác Giả Mục"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:537
msgid "Retrieves the Lesson result.."
msgstr "Lấy kết quả bài học.."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:549
msgid "Video intro."
msgstr "Video giới thiệu."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:572 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:65
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID không hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:14 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:475
msgid "The method '%s' not implemented. It must be overridden in the subclass."
msgstr ""
"Phương thức '%s' không được triển khai. Nó phải được ghi đè trong lớp con."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:19
msgid "Sorry, you cannot get lists"
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể có được danh sách"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:33
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo tài nguyên."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:41
msgid "Sorry, You cannot view this item."
msgstr "Xin lỗi, Bạn không thể xem mục này."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:47
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem tài liệu này."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:506 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:315 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:143
msgid "The current page of the collection."
msgstr "Trang hiện tại của bộ sưu tập."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:514 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:323 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:151
msgid "The maximum number of items to be returned in the result set."
msgstr "Số lượng mục tối đa được trả về trong bộ kết quả."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:523 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:339 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:167
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Giới hạn kết quả cho những kết quả khớp với một chuỗi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:529
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Giới hạn phản hồi đối với các tài nguyên được xuất bản sau một ngày tuân thủ "
"ISO8601 nhất định."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:535
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""
"Giới hạn phản hồi đối với các tài nguyên được xuất bản trước một ngày tuân "
"thủ ISO8601 nhất định."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:541 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:345 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:173
msgid "Ensure the result set excludes specific IDs."
msgstr "Đảm bảo tập kết quả cụ thể không bao gồm Id."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:550 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:354 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:182
msgid "Limit the result set to specific IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt thành các ID cụ thể."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:559
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Bù đắp kết quả được đặt bởi một số lượng mục cụ thể."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:565 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:332 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:160
msgid "Sorting attributes in ascending or descending order."
msgstr "Sắp xếp các thuộc tính theo thứ tự tăng dần hoặc giảm dần."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:572
msgid "Sort collections by the object attribute."
msgstr "Sắp xếp các bộ sưu tập theo thuộc tính đối tượng."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:586 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:602
msgid "Limit the result set to posts assigned to specific authors."
msgstr ""
"Giới hạn kết quả được đặt cho các bài đăng được chỉ định cho các tác giả cụ "
"thể."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:594
msgid "Ensure the result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr ""
"Đảm bảo bộ kết quả loại trừ các bài đăng được chỉ định cho các tác giả cụ "
"thể.\n"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:610
msgid "Get item learned by user."
msgstr "Nhận mục đã học của người dùng."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:618
msgid "Limit the result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Giới hạn kết quả được đặt thành kết quả của các ID cha cụ thể."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:627
msgid ""
"Limit the result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr ""
"Giới hạn kết quả được đặt cho tất cả các mục ngoại trừ các mục của ID cha cụ "
"thể."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:58 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:76 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:98
msgid "Quiz ID."
msgstr "ID câu đố"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:80
msgid "Question ID."
msgstr "ID câu hỏi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:102
msgid "Answer all questions."
msgstr "Trả lời tất cả các câu hỏi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:231 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:257 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:285
msgid "There is no Quiz ID or Quiz assigned in the course."
msgstr ""
"Không có ID bài kiểm tra hoặc Bài kiểm tra nào được chỉ định trong khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:292
msgid "No Answer param."
msgstr "Không trả Lời được."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:673
msgid "List all of the Quiz Questions."
msgstr "Danh sách tất cả các Câu Đố."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:677 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:716
msgid "Question items."
msgstr "Các mục câu hỏi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:702
msgid "Point."
msgstr "Điểm."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:707
msgid "Question Hint."
msgstr "Gợi Ý Câu Hỏi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:712
msgid "Question Options."
msgstr "Tùy chọn câu hỏi."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:726
msgid "Item value."
msgstr "Mục giá trị."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:731
msgid "Item id."
msgstr "Mục id."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:742
msgid "Retrieves the quiz result.."
msgstr "Lấy kết quả bài kiểm tra.."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:31
msgid "Sorry, Invalid Section ID param."
msgstr "Rất tiếc, tham số ID mục không hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:37
msgid "Please assign a section to the Course."
msgstr "Xin vui lòng chỉ định một phần đến Khóa học."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:44 
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:40 
#: inc/user/class-lp-user.php:286
msgid "The course is not public"
msgstr "Khóa học không công khai"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:219
msgid "Item name."
msgstr "Mục tên."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:229
msgid "Item URL."
msgstr "Mục địa chỉ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:236
msgid "Item status (post status)."
msgstr "Mục trạng thái(trạng thái bài đăng)."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:243
msgid "Item type."
msgstr "Mục loại."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:250
msgid "Item preview."
msgstr "Mục xem trước."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:256
msgid "Item duration."
msgstr "Mục thời gian."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:262
msgid "Item graduation."
msgstr "Mục tốt nghiệp."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:268
msgid "Item status."
msgstr "Trạng thái mục."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:274
msgid "Item locked."
msgstr "Mục khóa."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:280
msgid "Count questions."
msgstr "Đếm câu hỏi"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:286
msgid "Item content."
msgstr "Nội dung mục."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:31
msgid "Sorry, Invalid course ID param."
msgstr "Rất tiếc, ID khóa học không hợp lệ param."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:77
msgid "User or Email login."
msgstr "Đăng nhập người dùng hoặc email."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:94
msgid "Old Password"
msgstr "Mật Khẩu Cũ"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:99
msgid "New Password"
msgstr "Mật Khẩu Mới"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:116
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:121 
#: inc/user/class-lp-profile.php:333 templates/checkout/account-login.php:30 
#: templates/checkout/account-login.php:31 
#: templates/checkout/account-register.php:32 
#: templates/checkout/account-register.php:33 
#: templates/checkout/account-register.php:37 
#: templates/global/form-login.php:31 templates/global/form-login.php:32 
#: templates/global/form-register.php:36 templates/global/form-register.php:37 
#: templates/global/form-register.php:41
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:307
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr ""
"Một liên kết để thiết lập lại mật khẩu của bạn đã được gửi qua email cho bạn."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:322
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID người dùng không hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:330
msgid "Invalid password."
msgstr "Mật khẩu không hợp lệ."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:347
msgid "Your account has been deleted."
msgstr "Tài khoản của anh đã bị xóa."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:388
msgid "Your password has been updated. Please log in again to continue!"
msgstr "Mật khẩu đã được cập nhật. Xin vui lòng nhập một lần nữa để tiếp tục!"

#: inc/lp-core-functions.php:734
msgid "Minute(s)"
msgstr "Phút(s)"

#: inc/lp-core-functions.php:735
msgid "Hour(s)"
msgstr "Giờ(s)"

#: inc/lp-core-functions.php:736
msgid "Day(s)"
msgstr "(Các) ngày"

#: inc/lp-core-functions.php:737
msgid "Week(s)"
msgstr "Tuần(s)"

#: inc/lp-core-functions.php:875
msgid "Left"
msgstr "Trái"

#: inc/lp-core-functions.php:876
msgid "Right"
msgstr "Đúng"

#: inc/lp-core-functions.php:877
msgid "Left with space"
msgstr "Còn lại khoảng trống"

#: inc/lp-core-functions.php:878
msgid "Right with space"
msgstr "Đúng với không gian"

#: inc/lp-core-functions.php:937
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: inc/lp-core-functions.php:938
msgid "Albanian lek"
msgstr "lek Albania"

#: inc/lp-core-functions.php:939
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar Algeria"

#: inc/lp-core-functions.php:940
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: inc/lp-core-functions.php:941
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: inc/lp-core-functions.php:942
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Đô la Đông Caribe"

#: inc/lp-core-functions.php:943
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso Argentina"

#: inc/lp-core-functions.php:944
msgid "Armenian dram"
msgstr "dram Armenia"

#: inc/lp-core-functions.php:945
msgid "Aruban florin"
msgstr "Florin Aruba"

#: inc/lp-core-functions.php:946
msgid "Australian dollar"
msgstr "Đô la Úc"

#: inc/lp-core-functions.php:947
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Đồng manat Azerbaijan"

#: inc/lp-core-functions.php:948
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Đô la Bahamas"

#: inc/lp-core-functions.php:949
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar Bahrain"

#: inc/lp-core-functions.php:950
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka Bangladesh"

#: inc/lp-core-functions.php:951
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Đô la Barbados"

#: inc/lp-core-functions.php:952
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Đồng rúp của Belarus"

#: inc/lp-core-functions.php:953
msgid "Belizean dollar"
msgstr "Đô la Belize"

#: inc/lp-core-functions.php:954
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franc CFA Tây Phi"

#: inc/lp-core-functions.php:955
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Đô la Bermuda"

#: inc/lp-core-functions.php:956
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum Bhutan"

#: inc/lp-core-functions.php:957
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano Bolivia"

#: inc/lp-core-functions.php:958
msgid "US dollar"
msgstr "Đô la Mỹ"

#: inc/lp-core-functions.php:959
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Đồng Mark có thể chuyển đổi của Bosnia và Herzegovina"

#: inc/lp-core-functions.php:960
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula Botswana"

#: inc/lp-core-functions.php:961
msgid "Brazilian real"
msgstr "Đồng Real của Brazil"

#: inc/lp-core-functions.php:962
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Đô la Brunei"

#: inc/lp-core-functions.php:963
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Tiền Bungari"

#: inc/lp-core-functions.php:964
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat Miến Điện"

#: inc/lp-core-functions.php:965
msgid "Burundian franc"
msgstr "Đồng franc Burundi"

#: inc/lp-core-functions.php:966
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel Campuchia"

#: inc/lp-core-functions.php:967
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franc CFA Trung Phi"

#: inc/lp-core-functions.php:968
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Đô la Canada"

#: inc/lp-core-functions.php:969
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Đồng escudo Cape Verdean"

#: inc/lp-core-functions.php:970
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Đô la Quần đảo Cayman"

#: inc/lp-core-functions.php:971
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso Chile"

#: inc/lp-core-functions.php:972
msgid "Chinese renminbi"
msgstr "Đồng Nhân dân tệ Trung Quốc"

#: inc/lp-core-functions.php:973
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso Colombia"

#: inc/lp-core-functions.php:974
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franc Comorian"

#: inc/lp-core-functions.php:975
msgid "Congolese franc"
msgstr "Đồng franc Congo"

#: inc/lp-core-functions.php:976
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Đô la New Zealand"

#: inc/lp-core-functions.php:977
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Colon Costa Rica"

#: inc/lp-core-functions.php:978
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna Croatia"

#: inc/lp-core-functions.php:979
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso Cuba"

#: inc/lp-core-functions.php:980
msgid "Netherlands Antilles guilder"
msgstr "Bang hội Antilles thuộc Hà Lan"

#: inc/lp-core-functions.php:981
msgid "Czech koruna"
msgstr "Koruna Séc"

#: inc/lp-core-functions.php:982
msgid "Danish krone"
msgstr "Krone Đan Mạch"

#: inc/lp-core-functions.php:983
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djibouti franc"

#: inc/lp-core-functions.php:984
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominican peso"

#: inc/lp-core-functions.php:985
msgid "Egyptian pound"
msgstr ""
"Bảng Ai Cập\n"

#: inc/lp-core-functions.php:986
msgid "Salvadoran colón"
msgstr "Colón Salvador"

#: inc/lp-core-functions.php:987
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr ""
"Nakfa Eritrea\n"

#: inc/lp-core-functions.php:988
msgid "Ethiopian birr"
msgstr ""
"Birr Ethiopia\n"

#: inc/lp-core-functions.php:989
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Quần Đảo pound"

#: inc/lp-core-functions.php:990
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fiji dollar"

#: inc/lp-core-functions.php:991
msgid "CFP franc"
msgstr "franc CFP"

#: inc/lp-core-functions.php:992
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambia dalasi"

#: inc/lp-core-functions.php:993
msgid "Georgian lari"
msgstr ""
"Lari Georgia\n"

#: inc/lp-core-functions.php:994
msgid "Ghanian cedi"
msgstr "Cedi Ghanian"

#: inc/lp-core-functions.php:995
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Bảng Gibraltar"

#: inc/lp-core-functions.php:996
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal Guatemala"

#: inc/lp-core-functions.php:997
msgid "British pound"
msgstr "Đồng bảng anh"

#: inc/lp-core-functions.php:998
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinea franc"

#: inc/lp-core-functions.php:999
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Đô la Guyana"

#: inc/lp-core-functions.php:1000
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haiti gourde"

#: inc/lp-core-functions.php:1001
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduras lempira"

#: inc/lp-core-functions.php:1002
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Đô la Hồng Kông"

#: inc/lp-core-functions.php:1003
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Forin hungary"

#: inc/lp-core-functions.php:1004
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Króna Iceland"

#: inc/lp-core-functions.php:1005
msgid "Indian rupee"
msgstr "Ấn độ rupee"

#: inc/lp-core-functions.php:1006
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesia hợp đồng"

#: inc/lp-core-functions.php:1007
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial Iran"

#: inc/lp-core-functions.php:1008
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Đồng dinar Iraq"

#: inc/lp-core-functions.php:1009
msgid "Israeli new sheqel"
msgstr "Sheqel mới của Israel"

#: inc/lp-core-functions.php:1010
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Đô la Jamaica"

#: inc/lp-core-functions.php:1011
msgid "Japanese yen "
msgstr "Yên Nhật"

#: inc/lp-core-functions.php:1012
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Đồng dinar Jordan"

#: inc/lp-core-functions.php:1013
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge Kazakhstan"

#: inc/lp-core-functions.php:1014
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Shilling Kenya"

#: inc/lp-core-functions.php:1015
msgid "North Korean won"
msgstr "Đồng won của Triều Tiên"

#: inc/lp-core-functions.php:1016
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Đồng dinar Kuwait"

#: inc/lp-core-functions.php:1017
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Tiếng Kyrgyzstan som"

#: inc/lp-core-functions.php:1018
msgid "South Korean won"
msgstr "Won Hàn Quốc"

#: inc/lp-core-functions.php:1019
msgid "Lao kip"
msgstr "Lào kip"

#: inc/lp-core-functions.php:1020
msgid "Latvian lats"
msgstr "Lats Latvia"

#: inc/lp-core-functions.php:1021
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Bảng Liban"

#: inc/lp-core-functions.php:1022
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: inc/lp-core-functions.php:1023
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Đồng đô la Liberia"

#: inc/lp-core-functions.php:1024 inc/lp-core-functions.php:1095
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Đồng dinar Libya"

#: inc/lp-core-functions.php:1025
msgid "Swiss franc"
msgstr "Đồng franc Thụy Sĩ"

#: inc/lp-core-functions.php:1026
msgid "Lithuanian litas"
msgstr "Lithuania litas"

#: inc/lp-core-functions.php:1027
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca Ma Cao"

#: inc/lp-core-functions.php:1028
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar Macedonia"

#: inc/lp-core-functions.php:1029
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Quý tộc Malagasy"

#: inc/lp-core-functions.php:1030
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha Malawi"

#: inc/lp-core-functions.php:1031
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Đồng ringgit Malaysia"

#: inc/lp-core-functions.php:1032
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa Maldives"

#: inc/lp-core-functions.php:1033
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya Mauritania"

#: inc/lp-core-functions.php:1034
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Đồng rupee Mauritius"

#: inc/lp-core-functions.php:1035
msgid "Mexican peso"
msgstr "Đồng peso Mexico"

#: inc/lp-core-functions.php:1036
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Đồng leu Moldova"

#: inc/lp-core-functions.php:1037
msgid "Mongolian tugrik"
msgstr "Tugrik Mông Cổ"

#: inc/lp-core-functions.php:1038
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham Ma-rốc"

#: inc/lp-core-functions.php:1039
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical Mozambique"

#: inc/lp-core-functions.php:1040
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Đô la Namibia"

#: inc/lp-core-functions.php:1041
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupee Nepal"

#: inc/lp-core-functions.php:1042
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Córdoba Nicaragua"

#: inc/lp-core-functions.php:1043
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira Nigeria"

#: inc/lp-core-functions.php:1044
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Krone Na Uy"

#: inc/lp-core-functions.php:1045
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial Oman"

#: inc/lp-core-functions.php:1046
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Đồng rupee Pakistan"

#: inc/lp-core-functions.php:1047
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa Panama"

#: inc/lp-core-functions.php:1048
msgid "Papua New Guinea kina"
msgstr "Đồng kina Papua New Guinea"

#: inc/lp-core-functions.php:1049
msgid "Paraguayan guarani"
msgstr "Guarani Paraguay"

#: inc/lp-core-functions.php:1050
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr "Nuevo sol Peru"

#: inc/lp-core-functions.php:1051
msgid "Philippine peso"
msgstr "Đồng peso Philippines"

#: inc/lp-core-functions.php:1052
msgid "Polish zloty"
msgstr "Zloty của Ba Lan"

#: inc/lp-core-functions.php:1053
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal Qatar"

#: inc/lp-core-functions.php:1054
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu Rumani"

#: inc/lp-core-functions.php:1055
msgid "Russian ruble"
msgstr "Đồng rúp Nga"

#: inc/lp-core-functions.php:1056
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franc Rwanda"

#: inc/lp-core-functions.php:1057
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Tālā Samoa"

#: inc/lp-core-functions.php:1058
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "São Tomé và Príncipe dobra"

#: inc/lp-core-functions.php:1059
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal Ả Rập Xê Út"

#: inc/lp-core-functions.php:1060
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Đồng dinar Serbia"

#: inc/lp-core-functions.php:1061
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Đồng rupee Seychellois"

#: inc/lp-core-functions.php:1062
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leone Leone"

#: inc/lp-core-functions.php:1063
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Đô la Singapore"

#: inc/lp-core-functions.php:1064
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Đô la Quần đảo Solomon"

#: inc/lp-core-functions.php:1065
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: inc/lp-core-functions.php:1066
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Nam Phi"

#: inc/lp-core-functions.php:1067
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupee Sri Lanka"

#: inc/lp-core-functions.php:1068
msgid "St. Helena pound"
msgstr "Bảng Anh St. Helena"

#: inc/lp-core-functions.php:1069
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Bảng Sudan"

#: inc/lp-core-functions.php:1070
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Đô la Suriname"

#: inc/lp-core-functions.php:1071
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#: inc/lp-core-functions.php:1072
msgid "Swedish krona"
msgstr "Krona Thụy Điển"

#: inc/lp-core-functions.php:1073
msgid "Syrian pound"
msgstr "Bảng Syria"

#: inc/lp-core-functions.php:1074
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Đô la Đài Loan mới"

#: inc/lp-core-functions.php:1075
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni Tajikistan"

#: inc/lp-core-functions.php:1076
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzania shilling"

#: inc/lp-core-functions.php:1077
msgid "Thai baht "
msgstr "Đồng baht Thái Lan"

#: inc/lp-core-functions.php:1078
msgid "Tongan pa’anga"
msgstr "Tiếng Tonga pa'anga"

#: inc/lp-core-functions.php:1079
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Đô la Trinidad và Tobago"

#: inc/lp-core-functions.php:1080
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: inc/lp-core-functions.php:1081
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lira Thổ Nhĩ Kỳ"

#: inc/lp-core-functions.php:1082
msgid "Turkmenistani manat"
msgstr "Manat Turkmenistani"

#: inc/lp-core-functions.php:1083
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Shilling Uganda"

#: inc/lp-core-functions.php:1084
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Đồng hryvnia Ukraina"

#: inc/lp-core-functions.php:1085
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Đồng dirham của Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất"

#: inc/lp-core-functions.php:1086
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Đồng peso Uruguay"

#: inc/lp-core-functions.php:1087
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Tiếng Uzbekistan som"

#: inc/lp-core-functions.php:1088
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: inc/lp-core-functions.php:1089
msgid "Venezuelan bolivar"
msgstr "Đồng bolivar Venezuela"

#: inc/lp-core-functions.php:1090
msgid "Vietnamese dong"
msgstr "Việt Nam đồng"

#: inc/lp-core-functions.php:1091
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial Yemen"

#: inc/lp-core-functions.php:1092
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha Zambia"

#: inc/lp-core-functions.php:1093
msgid "Zimbabwean dollar"
msgstr "Đồng Đô la Zimbabwe"

#: inc/lp-core-functions.php:1094
msgid "Jersey pound"
msgstr "Bảng Anh"

#: inc/lp-core-functions.php:1410 inc/lp-template-functions.php:1485
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tuần"

#: inc/lp-core-functions.php:1414 inc/lp-template-functions.php:1481
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ngày"

#: inc/lp-core-functions.php:1419 inc/lp-template-functions.php:1476
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s giờ"

#: inc/lp-core-functions.php:1423 inc/lp-template-functions.php:1470
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s phút"

#: inc/lp-core-functions.php:2252
msgid "Cart"
msgstr "Giỏ hàng"

#: inc/lp-core-functions.php:2256
msgid "Enable cart"
msgstr "Cho phép giỏ hàng"

#: inc/lp-core-functions.php:2257
msgid ""
"Check this option to enable users to purchase multiple courses at one time."
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này để cho phép người dùng mua nhiều khóa học cùng một lúc."

#: inc/lp-core-functions.php:2266
msgid "Add to cart redirect"
msgstr "Thêm vào giỏ hàng chuyển hướng"

#: inc/lp-core-functions.php:2267
msgid "Redirect to checkout immediately after adding the course to the cart."
msgstr "Chuyển hướng đến thanh toán ngay sau khi thêm khóa học vào giỏ hàng."

#: inc/lp-core-functions.php:2273
msgid "AJAX add to cart"
msgstr "AJAX thêm vào giỏ hàng"

#: inc/lp-core-functions.php:2274
msgid "Using AJAX to add the course to the cart."
msgstr "Sử dụng AJAX để thêm khóa học vào giỏ hàng."

#: inc/lp-core-functions.php:2280
msgid "Cart page"
msgstr "Trang giỏ hàng"

#: inc/lp-core-functions.php:2631
msgctxt "static-page-name"
msgid "Checkout"
msgstr "Thanh toán"

#: inc/lp-core-functions.php:2632
msgctxt "static-page-name"
msgid "Courses"
msgstr "Khóa học"

#: inc/lp-core-functions.php:2633
msgctxt "static-page-name"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"

#: inc/lp-core-functions.php:2634
msgctxt "static-page-name"
msgid "Become a Teacher"
msgstr "Trở thành một giáo viên"

#: inc/lp-core-functions.php:3036
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#: inc/lp-core-functions.php:3039
msgid "Get A Passing Grade"
msgstr "Đạt Điểm Lên Lớp"

#: inc/lp-core-functions.php:3044
msgid ""
"Evaluate by the number of completed lessons per the total number of lessons."
msgstr "Đánh giá bởi số hoàn tất bài học mỗi tổng số bài học."

#: inc/lp-core-functions.php:3045
msgid ""
"E.g: If a course has 10 lessons and a user completes 5 lessons, then the "
"result is 5/10 (50%)."
msgstr ""
"Ví dụ: Nếu một khóa học có 10 bài học và người dùng hoàn thành 5 bài học, "
"thì kết quả là 5/10 (50%)."

#: inc/lp-core-functions.php:3047
msgid ""
"Evaluate by the result of the final quiz in the course. You have to add a "
"quiz at the end of the course."
msgstr ""
"Đánh giá bởi kết quả của các bài kiểm tra cuối cùng trong quá trình. Bạn có "
"thêm một bài kiểm tra cuối cùng của khóa học."

#: inc/lp-core-functions.php:3053
msgid ""
"Evaluate by the number of passed quizzes per the total number of quizzes."
msgstr "Đánh giá bởi số thông qua các câu đố mỗi tổng số của câu đố."

#: inc/lp-core-functions.php:3054
msgid ""
"E.g: If the course has 10 quizzes and the user passes 5 quizzes, then the "
"result is 5/10 (50%)."
msgstr ""
"Ví dụ: Nếu khóa học có 10 câu đố và người dùng vượt qua 5 câu đố, thì kết "
"quả là 5/10 (50%)."

#: inc/lp-core-functions.php:3061
msgid ""
"Evaluate by the number of correct answers per the total number of questions."
msgstr "Đánh giá bởi số câu trả lời đúng mỗi tổng số câu hỏi."

#: inc/lp-core-functions.php:3062
msgid ""
"E.g: If the course has 10 questions and the user corrects 5 questions, then "
"the result is 5/10 (50%)."
msgstr ""
"Ví dụ: Nếu khóa học có 10 câu hỏi và người dùng sửa 5 câu hỏi, thì kết quả "
"là 5/10 (50%)."

#: inc/lp-core-functions.php:3067
msgid ""
"Evaluate by the number of achieved scores per the total score of the "
"questions."
msgstr "Đánh giá bởi số lượng đạt được điểm số mỗi tổng điểm của các câu hỏi."

#: inc/lp-core-functions.php:3073
msgid "Evaluate via lessons"
msgstr "Đánh giá qua bài học"

#: inc/lp-core-functions.php:3077
msgid "Evaluate via results of the final quiz"
msgstr "Đánh giá qua kết quả của bài kiểm tra cuối cùng"

#: inc/lp-core-functions.php:3081
msgid "Evaluate via passed quizzes"
msgstr "Đánh giá qua vượt qua câu đố"

#: inc/lp-core-functions.php:3085
msgid "Evaluate via questions"
msgstr "Đánh giá qua câu hỏi"

#: inc/lp-core-functions.php:3089
msgid "Evaluate via mark"
msgstr "Đánh giá qua điểm"

#: inc/lp-core-functions.php:3235
msgid "Heads up! Please backup before upgrading!"
msgstr "Đứng lên! Xin vui lòng sao lưu trước khi nâng cấp!"

#: inc/lp-core-functions.php:3238
msgid ""
"The latest update includes some substantial changes across different areas "
"of the plugin. We highly recommend you backup your site before upgrading, "
"and make sure you first update in a staging environment"
msgstr ""
"Các cập nhật mới nhất bao gồm một số thay đổi đáng kể trên khắp các khu vực "
"khác nhau của plugin. Chúng tôi rất muốn giới thiệu bạn sao lưu trang web "
"của trước khi nâng cấp, và hãy chắc chắn rằng bạn cập nhật đầu tiên trong "
"một môi trường dàn dựng"

#: inc/lp-deprecated.php:847 inc/templates/class-lp-template-general.php:49
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"

#: inc/lp-deprecated.php:1078
msgid "Fill out the form and send us your request"
msgstr "Điền vào mẫu và gửi cho chúng tôi yêu cầu của bạn"

#: inc/lp-deprecated.php:1103
msgid "Back to class"
msgstr "Quay lại lớp học"

#: inc/lp-template-functions.php:1087 inc/lp-template-functions.php:1170 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:135
msgid "Final"
msgstr "Cuối cùng"

#: inc/lp-template-functions.php:1359
msgid "Course Sidebar"
msgstr "Thanh bên khóa học"

#: inc/lp-template-functions.php:1361
msgid "Widgets in this area will be shown in a single course"
msgstr "Các widget trong khu vực này sẽ được hiển thị trong khóa học đơn"

#: inc/lp-template-functions.php:1370
msgid "All Courses"
msgstr "Tất cả các khóa học"

#: inc/lp-template-functions.php:1372
msgid "Widgets in this area will be shown on all course pages"
msgstr ""
"Các widget trong khu vực này sẽ được hiển thị trên tất cả các trang khóa học"

#: inc/lp-template-functions.php:1509 inc/lp-template-functions.php:1518
msgid "All levels"
msgstr "Tất cả các cấp"

#: inc/lp-template-functions.php:1519
msgid "Beginner"
msgstr "Người bắt đầu"

#: inc/lp-template-functions.php:1520
msgid "Intermediate"
msgstr "Trung gian"

#: inc/lp-template-functions.php:1521
msgid "Expert"
msgstr "Chuyên gia"

#: inc/lp-webhooks.php:85
msgid "LearnPress webhook %s process completed"
msgstr "Đã hoàn thành quy trình %s webhook LearnPress"

#: inc/lp-webhooks.php:91
msgid "The LearnPress webhook process is complete"
msgstr "Quá trình webhook LearnPress đã hoàn tất"

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:226 
#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:277
msgid "User is invalid."
msgstr "Người dùng là không hợp lệ."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:231 
#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:282
msgid "Quiz is invalid."
msgstr "Câu đố không hợp lệ."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:236 
#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:287
msgid "Course is invalid."
msgstr "Khóa học không hợp lệ."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:244 
#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:295 inc/user/class-lp-user.php:497
msgid "Please enroll in the course before starting the quiz."
msgstr "Vui lòng đăng ký khóa học trước khi bắt đầu bài kiểm tra."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:246 
#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:297
msgid "You have already finished the course of this quiz."
msgstr "Bạn đã hoàn thành khóa học của bài kiểm tra này."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:254
msgid "You have already started or completed the quiz."
msgstr "Bạn đã bắt đầu hoặc đã hoàn thành các bài kiểm tra."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:303
msgid "You have not start the quiz."
msgstr "Bạn đã không bắt đầu những câu hỏi."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:305
msgid "You have not completed the quiz."
msgstr "Bạn đã không hoàn thành các bài kiểm tra."

#: inc/Models/UserItems/UserQuizModel.php:313
msgid "You have exceeded the number of retakes."
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần."

#: inc/order/class-lp-order.php:186 inc/order/class-lp-order.php:196 
#: templates/checkout/order-received.php:38
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Cảm ơn bạn. Đơn đặt hàng của bạn đã được nhận."

#: inc/order/class-lp-order.php:286
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"

#: inc/order/class-lp-order.php:292
msgid "On hold"
msgstr "Giữ"

#: inc/order/class-lp-order.php:295
msgid "Refunded"
msgstr "Hoàn lại"

#: inc/order/class-lp-order.php:450
msgid "%s (Guest)"
msgstr "%s (Khách)"

#: inc/order/class-lp-order.php:985
msgctxt "full name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/order/class-lp-order.php:1059
msgid "Order on"
msgstr "Đặt hàng trên"

#: inc/order/lp-order-functions.php:707
msgctxt "Order status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ"

#: inc/order/lp-order-functions.php:712
msgid "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pending Payment (%s)"

#: inc/order/lp-order-functions.php:715
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Xử lý"

#: inc/order/lp-order-functions.php:720
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Xử lý (%s)"

#: inc/order/lp-order-functions.php:723
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Hoàn thành"

#: inc/order/lp-order-functions.php:728
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã hoàn thành (%s)"

#: inc/order/lp-order-functions.php:731
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr " Đã hủy"

#: inc/order/lp-order-functions.php:736
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã hủy (%s)"

#: inc/order/lp-order-functions.php:739
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"

#: inc/order/lp-order-functions.php:744
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Không thành công (%s)"

#: inc/order/lp-order-functions.php:752
msgid ""
"Order received in case a user purchases a course but doesn't finalize the "
"order."
msgstr ""
"Đơn đặt hàng đã nhận trong trường hợp người dùng mua một khóa học nhưng "
"không hoàn tất đơn đặt hàng."

#: inc/order/lp-order-functions.php:753
msgid "Payment received and the order is awaiting fulfillment."
msgstr "Thanh toán đã nhận và đơn đặt hàng đang chờ thực hiện."

#: inc/order/lp-order-functions.php:754
msgid "The order is fulfilled and completed."
msgstr "Đơn hàng được thực hiện và hoàn thành."

#: inc/order/lp-order-functions.php:755
msgid "The order is cancelled by an admin or the customer."
msgstr "Đơn đặt hàng bị hủy bởi quản trị viên hoặc khách hàng."

#: inc/order/lp-order-functions.php:795
msgid "Order number <strong>%s</strong> not found"
msgstr "Số  đơn hàng %s không tìm thấy"

#: inc/order/lp-order-functions.php:798
msgid "The order is cancelled by the customer"
msgstr "Đơn hàng bị hủy bởi khách hàng"

#: inc/order/lp-order-functions.php:801
msgid "Order number <strong>%s</strong> has been cancelled"
msgstr "Số đơn hàng <strong>%s</strong> đã bị hủy"

#: inc/order/lp-order-functions.php:804
msgid "The order number <strong>%s</strong> can not be cancelled."
msgstr "Số đơn đặt hàng <strong>%s</strong> không thể bị hủy."

#: inc/question/class-lp-question-true-or-false.php:49
msgid "True"
msgstr "Đúng"

#: inc/question/class-lp-question-true-or-false.php:55
msgid "False"
msgstr "Sai"

#: inc/question/class-lp-question.php:356
msgid "True Or False"
msgstr "Đúng Hay Sai"

#: inc/question/class-lp-question.php:357
msgid "Multi Choice"
msgstr "Đa lựa chọn"

#: inc/question/class-lp-question.php:358
msgid "Single Choice"
msgstr "Sự Lựa Chọn Duy Nhất"

#: inc/question/class-lp-question.php:359
msgid "Fill In Blanks"
msgstr "Điền Vào Chỗ Trống"

#: inc/question/class-lp-question.php:605
msgid "First option"
msgstr "Lựa chọn đầu tiên"

#: inc/question/class-lp-question.php:611
msgid "Second option"
msgstr "Lựa chọn thứ hai"

#: inc/question/class-lp-question.php:617
msgid "Third option"
msgstr "Lựa chọn thứ ba"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:518
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:586
msgid "Finish quiz"
msgstr "Hoàn thành kiểm tra"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:587
msgid "Are you sure you want to finish this quiz?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hoàn thành bài kiểm tra này không?"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:590
msgid "Retake quiz"
msgstr "Làm lại bài kiểm tra"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:591
msgid "Are you sure you want to retake this quiz?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn làm lại bài kiểm tra này không?"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:594
msgid "Time's up!"
msgstr "Hết giờ rồi!"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:595
msgid "The time is up! Your quiz will automatically come to an end"
msgstr "Hết giờ rồi! Bài kiểm tra của bạn sẽ tự động kết thúc"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:597
msgid "Congrats! You have finished this quiz"
msgstr "Chúc mừng! Bạn đã hoàn thành bài kiểm tra này"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:598
msgid ""
"Congrats! You have re-taken this quiz. Please wait a moment and the page "
"will reload"
msgstr ""
"Chúc mừng! Bạn đã làm lại bài kiểm tra này. Vui lòng đợi một lát và trang sẽ "
"tải lại"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:50
msgid "No Course ID available!"
msgstr "Không có ID Khóa Học!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:56 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:396
msgid "No Course available!"
msgstr "Không có khóa học có sẵn!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:88
msgid "No Quiz in this course!"
msgstr "Không có Câu đố nào trong khóa học này!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-database-controller.php:118
msgid "The LP Database is Latest:"
msgstr "LP là cơ sở dữ Liệu mới Nhất:"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-reset-data-controller.php:91
msgid "No items available!"
msgstr "Không có mặt hàng nào có sẵn!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-reset-data-controller.php:105
msgid "No courses available!"
msgstr "Không có khóa học nào có sẵn!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-reset-data-controller.php:132
msgid "No course ID available"
msgstr "Không có ID khóa học"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:78
msgid "Net sales"
msgstr "Bán hàng trên mạng"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:116
msgid "Completed orders"
msgstr "Đơn hàng đã hoàn thành"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:188
msgid "User registed"
msgstr "Người dùng đã đăng ký"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:220 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:245
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:223 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:226 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:248
msgid "Dates"
msgstr "ngày"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:229 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:232 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:252 
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:258
msgid "Months"
msgstr "Tháng"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:262
msgid "Quarters"
msgstr "Quarters"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-statistics-controller.php:265
msgid "Years"
msgstr "Năm"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-tools-controller.php:263
msgid "Dismissed!"
msgstr "Bị loại bỏ!"

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-tools-controller.php:495
msgid "Assign users to courses successfully."
msgstr "Chỉ định người dùng vào các khóa học thành công."

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-tools-controller.php:550
msgid "Unassigned users from courses successfully."
msgstr "Người dùng chưa được chỉ định từ các khóa học thành công."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-addon-controller.php:91
msgid "Get addons successfully"
msgstr "Nhận addons thành công"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-addon-controller.php:118
msgid "Action is invalid!"
msgstr "Hành động không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-addon-controller.php:123 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:124
msgid "Params is invalid!"
msgstr "Thông số không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-addon-controller.php:172
msgid "successfully"
msgstr "thành công"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:217 
#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:158
msgid "Showing only one result"
msgstr "Chỉ hiển thị một kết quả"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:220 
#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:161
msgid "Showing last course of %s results"
msgstr "Hiển thị khóa học cuối cùng của %s kết quả"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:223 
#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:164
msgid "Showing %1$s of %2$s results"
msgstr "Hiển thị %1$s của %2$s kết quả"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:288
msgid "Invalid course!"
msgstr "Không, tất nhiên!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:295
msgid "Error: Cannot enroll in the course."
msgstr "Lỗi: Không thể đăng ký khóa học."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:316
msgid "Error: Cannot Enroll in the course."
msgstr "Lỗi: Không Thể Đăng Ký Khóa Học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:350
msgid "Congrats! You have enrolled in the course successfully. Redirecting..."
msgstr "Chúc mừng! Bạn đã đăng ký khóa học thành công. Đang chuyển hướng..."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:368 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:483
msgid "Error: Please set up a page for checkout."
msgstr "Lỗi: Vui lòng thiết lập một trang để thanh toán."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:373
msgid "Redirecting..."
msgstr "Chuyển hướng..."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:403
msgid "Error: Invalid Course ID."
msgstr "Lỗi:  ID Khóa học không Hợp lệ."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:408
msgid "Error: No Course available."
msgstr "Lỗi: Không có khóa học nào có sẵn."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:436
msgid "Reset Course progress"
msgstr "Đặt lại Tiến trình Khóa Học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:442
msgid "Continue Course progress"
msgstr "Tiếp tục tiến trình khóa học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:450
msgid "Repurchase Options"
msgstr "Tùy Chọn Mua Lại"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:490
msgid "\"%s\" has been added to your cart."
msgstr "\"%s\" Đã được thêm vào giỏ hàng của bạn."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:515
msgid "Invalid params"
msgstr "Không hợp lệ số"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:521 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:656 
#: inc/user/abstract-lp-user.php:877
msgid "Invalid course"
msgstr "Không, tất nhiên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:533
msgid "You can't retry the course"
msgstr "Bạn không thể thử lại nhiên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:538
msgid "Invalid course data of user"
msgstr "Không hợp lệ nhiên dữ liệu của dùng"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:562
msgid "Now you can begin this course"
msgstr "Bây giờ bạn có thể bắt đầu khóa học này"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-instructor-controller.php:75
msgid "No instructor found!"
msgstr "Không có giáo viên nào được tìm thấy!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:74 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:129 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:182 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:187 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:163 
#: inc/Widgets/course-progress.php:65
msgid "The course is invalid!"
msgstr "Khóa học không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:78
msgid "The course is not required to enroll!"
msgstr "Khóa học không bắt buộc phải đăng ký!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:134
msgid "You are a Guest"
msgstr "Bạn là một Khách"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:138
msgid "You are a not permission!"
msgstr "Bạn đang không được phép!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:143
msgid "You are a not enroll course"
msgstr "Bạn là một người không ghi danh nhiên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:265
msgid "The section is invalid!"
msgstr "Phần này là không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-lazy-load-controller.php:286
msgid "Item not assign to course"
msgstr "Mục không gán cho khóa học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:36
msgid "Data of material"
msgstr "Dữ liệu tài liệu"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:42
msgid "File."
msgstr "Tập tin."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:58
msgid "Material orders"
msgstr "Đơn đặt hàng tài liệu"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:101
msgid "There was an error when save the file."
msgstr "Đó là một lỗi khi lưu tập tin."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:108
msgid "Invalid course or lesson"
msgstr "Không hợp lệ nhiên hoặc bài học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:111
msgid "Invalid materials"
msgstr "Không hợp lệ liệu"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:130
msgid "Material feature is not allowed to upload"
msgstr "Tài liệu không được phép để tải lên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:133
msgid "Your uploaded files reach the maximum amount!"
msgstr "Các tệp đã tải lên của bạn đạt đến số lượng tối đa!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:139
msgid "File %d title is not empty!"
msgstr "Tập tin %d đề là không trống!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:144
msgid "File %s method is invalid!"
msgstr "Tập tin %s phương pháp là không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:150
msgid "File %s is empty!"
msgstr "Tập tin %s rỗng!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:155 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:175
msgid "File %s size is too large!"
msgstr "Tập tin %s kích thước quá lớn!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:160
msgid "Upload File %s is error!"
msgstr "Tải tập tin %s lên là lỗi!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:171
msgid "An error occurred while checking %1$s. %2$s"
msgstr ""
"Đã xảy ra lỗi khi kiểm tra %1$s. %2$s\n"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:183
msgid "File %s - file type is invalid!"
msgstr "Tập tin %s - loại tập tin là không hợp lệ!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:199
msgid "cannot save file %d"
msgstr "không thể lưu tập tin %d"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:210
msgid "The progress was saved! Your file(s) were uploaded successfully!"
msgstr "Tiến độ đã được lưu! (Các) tệp của bạn đã được tải lên thành công!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:236
msgid "Invalid course or lesson identifier"
msgstr "Không hợp lệ nhiên hoặc bài học nhận dạng"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:261
msgid "Successfully"
msgstr "Thành công"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:263
msgid "Empty material!"
msgstr "Tài liệu trống!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:355
msgid "Invalid identifier"
msgstr "Nhận dạng không hợp lệ"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:364
msgid "Get file successfully."
msgstr "Lấy tập tin đã thành công."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:367
msgid "The file is not exist"
msgstr "Các tập tin là không tồn tại"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:387
msgid "Updated."
msgstr "Cập nhật."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:410
msgid "Invalid file identifier"
msgstr "Tập tin không hợp lệ dạng"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:417
msgid "File is deleted."
msgstr "File bị xóa."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-material-controller.php:420
msgid "There is an error when delete this file."
msgstr "Có một lỗi khi xóa các tập tin này."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:121
msgid "User not found"
msgstr "Người dùng không tìm thấy"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:125
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:137 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:192
msgid "The upload directory is not writable"
msgstr "Thư mục tải lên được không ghi được"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:159
msgid "Cannot write the file"
msgstr "Không thể viết vào tập tin"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:165
msgid "Avatar updated"
msgstr "Kích thước ảnh đại diện"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:180 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:461
msgid "The user is invalid"
msgstr "Người dùng không hợp lệ"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:204
msgid "The profile picture has been removed successfully"
msgstr "Ảnh đại diện đã được xóa thành công"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:228 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:297 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:374
msgid "No user ID found!"
msgstr "Không có ID người dùng tìm thấy!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:233 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:302
msgid "The user does not exist!"
msgstr "Người dùng không tồn tại!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:241 
#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:26
msgid "Total enrolled courses"
msgstr "Tổng số khóa học đã đăng ký"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:246
msgid "Total course is in progress"
msgstr "Tổng số khóa học đang trong tiến trình"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:247
msgid "Inprogress Course"
msgstr "Inprogress Nhiên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:251
msgid "Total courses finished"
msgstr "Tổng số khóa học đã hoàn thành"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:256
msgid "Total courses passed"
msgstr "Tổng số khóa học đã vượt qua"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:257
msgid "Passed Course"
msgstr "Vượt Qua Khóa Học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:261
msgid "Total courses failed"
msgstr "Tổng số khóa học thất bại"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:262
msgid "Failed Course"
msgstr "Không, Tất Nhiên"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:316 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:317
msgid "Total Course"
msgstr "Tổng số Khóa Học"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:321 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:322
msgid "Published Course"
msgstr "Khóa Học Đã Xuất Bản"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:326 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:327
msgid "Pending Course"
msgstr "Khóa Học Đang Chờ Xử Lý"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:331 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:332
msgid "Total Student"
msgstr "Tổng Số Học Sinh"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:336 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:337
msgid "Student Completed"
msgstr "Sinh Viên Đã Hoàn Thành"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:341 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:342
msgid "Student In-progress"
msgstr "Sinh viên Trong tiến trình"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:407
msgid "No Course IDs available!"
msgstr "Không có ID khóa học có sẵn!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-profile-controller.php:413
msgid "No User available!"
msgstr "Không có người Dùng sẵn!"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:96
msgid "The ID of the course item object."
msgstr "ID của đối tượng mục khóa học."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:102
msgid "The ID of the course object."
msgstr "ID của đối tượng khóa học."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:123
msgid "%s was not registered as a request argument."
msgstr "%s chưa được đăng ký làm đối số yêu cầu."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:167 
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:302
msgid "The quiz is invalid!"
msgstr "Các bài kiểm tra là không hợp lệ!"

#: inc/settings/class-lp-settings-courses.php:32
msgctxt "slug"
msgid "courses"
msgstr "khóa học"

#: inc/settings/class-lp-settings-courses.php:46
msgctxt "default-slug"
msgid "courses"
msgstr "khóa học"

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:74
msgid "Please %s to send your request!"
msgstr "Vui lòng %s gửi yêu cầu của bạn!"

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:74
msgctxt "become-teacher-form"
msgid "login"
msgstr "đăng nhập"

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:77
msgid "You have already sent the request. Please wait for the approval."
msgstr "Bạn đã gửi các yêu cầu. Xin vui lòng chờ đợi sự chấp thuận."

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:79
msgid "You are a teacher!"
msgstr "Bạn là một giáo viên!"

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-course-curriculum.php:46
msgid "Invalid course."
msgstr "Không, tất nhiên."

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-login-form.php:36 
#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-register-form.php:38
msgid "Your are logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>?"
msgstr "Bạn đã đăng nhập với tư cách %1$s. <a href=\"%2$s\">Đăng xuất</a>?"

#: inc/Shortcodes/class-lp-shortcode-profile.php:59
msgid "You can't view the user profile"
msgstr "Bạn không thể xem các người dùng hồ sơ"

#: inc/TemplateHooks/Course/CourseMaterialTemplate.php:49
msgid "Load more."
msgstr "Tải thêm."

#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:160
msgid "Search Course"
msgstr "Tìm Kiếm Khóa Học"

#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:168
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: inc/TemplateHooks/Course/FilterCourseTemplate.php:590
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:42
msgid "Load more"
msgstr "Tải thêm"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:220
msgid "Newly published"
msgstr "Mới xuất bản"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:221
msgid "Sort by Title"
msgstr "Sắp xếp bởi Tiêu Đề"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:222
msgid "Price low to high"
msgstr "Giá từ thấp đến cao"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:223
msgid "Price high to low"
msgstr "Giá từ cao đến thấp"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:298
msgid "Course Found"
msgid_plural "Courses Found"
msgstr[0] "Đã tìm thấy khóa học"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:303
msgid "View All"
msgstr "Xem Tất Cả"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:380
msgid "Free Course"
msgid_plural "Free Courses"
msgstr[0] "Khóa Học Miễn Phí"

#: inc/TemplateHooks/Course/ListCoursesTemplate.php:472
msgid "No courses found"
msgstr "Không tìm thấy khóa học nào"

#: inc/TemplateHooks/Instructor/SingleInstructorTemplate.php:212
msgid "View Profile"
msgstr "Xem Hồ Sơ"

#: inc/TemplateHooks/UserItem/UserItemBaseTemplate.php:115
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:319 
#: inc/Widgets/course-extra.php:33
msgid "Key features"
msgstr "Các tính năng chính"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:345 
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:847
msgid "Target audiences"
msgstr "Đối tượng mục tiêu"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:803
msgid "%d lesson"
msgid_plural "%d lessons"
msgstr[0] "%d bài học"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:807
msgid "%d quiz"
msgid_plural "%d quizzes"
msgstr[0] "câu hỏi %d"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:811
msgid "%d student"
msgid_plural "%d students"
msgstr[0] "%d sinh viên"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:843
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:945
msgid "View More"
msgstr "Xem Thêm"

#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:743
msgid "The question is invalid!"
msgstr "Câu hỏi không hợp lệ!"

#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:748
msgid "Cannot check the answer to the question."
msgstr "Không thể kiểm tra câu trả lời cho câu hỏi."

#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:687
msgid "Enrolled"
msgstr "Đăng ký"

#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:690
msgid "Started"
msgstr "Đã Bắt đầu"

#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:698
msgid "Not Enrolled"
msgstr "Chưa Đăng Ký"

#: inc/user/abstract-lp-user.php:585
msgid "You can not hint at the question."
msgstr "Bạn không thể gợi ý câu hỏi."

#: inc/user/abstract-lp-user.php:652 inc/user/abstract-lp-user.php:803 
#: inc/user/abstract-lp-user.php:815
msgid "The role %s for the user doesn't exist"
msgstr "Vai trò %s cho người dùng không tồn tại"

#: inc/user/abstract-lp-user.php:882
msgid "You must enroll course!"
msgstr "Bạn phải tham gia khóa học!"

#: inc/user/abstract-lp-user.php:890
msgid "Invalid lesson"
msgstr "Không hợp lệ bài học"

#: inc/user/abstract-lp-user.php:894
msgid "You have already completed this lesson."
msgstr "Bạn đã hoàn tất bài học này."

#: inc/user/class-lp-profile.php:84
msgid "Account information updated successfully."
msgstr "Thông tin tài khoản được cập nhật thành công."

#: inc/user/class-lp-profile.php:85
msgid "Account avatar updated successfully."
msgstr "Hình đại diện tài khoản được cập nhật thành công."

#: inc/user/class-lp-profile.php:86
msgid "Password updated successfully."
msgstr "Mật khẩu cập nhật thành công."

#: inc/user/class-lp-profile.php:87
msgid "Account privacy updated successfully."
msgstr "Quyền riêng tư của tài khoản đã được cập nhật thành công."

#: inc/user/class-lp-profile.php:326
msgid "Avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"

#: inc/user/class-lp-profile.php:344
msgid "Logout"
msgstr "Đăng Xuất"

#: inc/user/class-lp-profile.php:363
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"

#: inc/user/class-lp-profile.php:650
msgid "Public your profile courses attended."
msgstr "Công khai hồ sơ của bạn các khóa học đã tham dự."

#: inc/user/class-lp-profile.php:657
msgid "Public your profile quizzes."
msgstr "Công khai các câu đố trên hồ sơ của bạn."

#: inc/user/class-lp-profile.php:924
msgid "Not enrolled"
msgstr "Chưa đăng ký"

#: inc/user/class-lp-profile.php:1183
msgid "User Avatar"
msgstr "Ảnh Đại Diện Người Dùng"

#: inc/user/class-lp-user.php:21 inc/user/class-lp-user.php:73
msgid ""
"This content is protected. Please enroll in the course to view this content!"
msgstr "Nội dung này được bảo vệ. Hãy đăng ký khóa học để xem nội dung này!"

#: inc/user/class-lp-user.php:44
msgid ""
"This content is protected. Please log in or enroll in the course to view "
"this content!"
msgstr ""
"Nội dung này được bảo vệ. Vui lòng đăng nhập hoặc đăng ký khóa học để xem "
"nội dung này!"

#: inc/user/class-lp-user.php:61
msgid ""
"You finished this course. This content is protected. Please enroll in the "
"course to view this content!"
msgstr ""
"Bạn đã hoàn thành khóa học này. Nội dung này là bảo vệ. Hãy ghi danh trong "
"các khóa học để xem nội dung này!"

#: inc/user/class-lp-user.php:67 templates/global/block-content.php:16
msgid ""
"The content of this item has been blocked because the course has exceeded "
"its duration."
msgstr ""
"Nội dung của mục này đã bị chặn vì khóa học đã vượt quá thời lượng của nó."

#: inc/user/class-lp-user.php:218 inc/user/class-lp-user.php:420
msgid "The course is not enrolled."
msgstr "Khóa học không được đăng ký."

#: inc/user/class-lp-user.php:282
msgid "No Course or User available"
msgstr "Không có Khóa Học hoặc Người Dùng có sẵn"

#: inc/user/class-lp-user.php:290
msgid "The course is external"
msgstr "Khóa học bên ngoài"

#: inc/user/class-lp-user.php:294
msgid "The course is full of students."
msgstr "Khóa học có đầy đủ các sinh viên."

#: inc/user/class-lp-user.php:298
msgid "The course is not required to enroll."
msgstr "Khóa học không bắt buộc phải đăng ký."

#: inc/user/class-lp-user.php:302
msgid "The course is not purchased."
msgstr "Khóa học không được mua."

#: inc/user/class-lp-user.php:306
msgid "This course is already enrolled."
msgstr "Khóa học này đã được đăng ký."

#: inc/user/class-lp-user.php:335
msgid "Course is unavailable"
msgstr "Khóa học không có sẵn"

#: inc/user/class-lp-user.php:339
msgid "Course is not publish"
msgstr "Khóa học không được xuất bản"

#: inc/user/class-lp-user.php:343
msgid "Course is free, so you can not purchase"
msgstr "Khóa học miễn phí nên bạn không thể mua"

#: inc/user/class-lp-user.php:347
msgid "Course is type external, so you can not purchase"
msgstr "Khóa học là loại bên ngoài, nên bạn không thể mua"

#: inc/user/class-lp-user.php:352
msgid "Course is not required enroll"
msgstr "Khóa học không bắt buộc phải đăng ký"

#: inc/user/class-lp-user.php:356
msgid "Course can not retry"
msgstr "Khóa học không thể thử lại"

#: inc/user/class-lp-user.php:361
msgid "Course is out of stock"
msgstr "Khóa học đã hết hàng"

#: inc/user/class-lp-user.php:368
msgid "Your order is waiting for processing"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn là chờ xử lý"

#: inc/user/class-lp-user.php:382
msgid "Course is enrolled"
msgstr "Khóa học được đăng ký"

#: inc/user/class-lp-user.php:386
msgid "Course is enrolled or finished"
msgstr "Khóa học đã đăng ký hoặc hoàn thành"

#: inc/user/class-lp-user.php:416
msgid "The course has finished."
msgstr "Khóa học đã hoàn thành."

#: inc/user/class-lp-user.php:424
msgid "Error: The course is not in progress."
msgstr "Lỗi: Khóa học không có tiến trình."

#: inc/user/class-lp-user.php:449
msgid "Error: Filter the disabled finished courses."
msgstr "Lỗi: Lọc các khóa học đã hoàn thành bị vô hiệu hóa."

#: inc/user/class-lp-user.php:473
msgid "You cannot start a quiz in preview mode."
msgstr "Bạn không thể bắt đầu một bài kiểm tra trong chế độ xem trước."

#: inc/user/class-lp-user.php:480 inc/user/class-lp-user.php:618
msgid "The course does not exist or does not contain a quiz."
msgstr "Khóa học không tồn tại hoặc không chứa một bài kiểm tra."

#: inc/user/class-lp-user.php:489
msgid "You have already finished the course of this quiz"
msgstr "Bạn đã hoàn thành khóa học của bài kiểm tra này"

#: inc/user/class-lp-user.php:506
msgid "The user has started or completed the quiz."
msgstr "Người dùng đã bắt đầu hoặc đã hoàn thành các bài kiểm tra."

#: inc/user/class-lp-user.php:515
msgid "You have to log in to start the quiz."
msgstr "Bạn phải đăng nhập để bắt đầu những câu hỏi."

#: inc/user/class-lp-user.php:570
msgid "The user has already finished the course of this quiz."
msgstr "Người dùng đã hoàn thành khóa học của bài kiểm tra này."

#: inc/user/class-lp-user.php:579
msgid "The user has completed the quiz"
msgstr "Người dùng đã hoàn thành bài kiểm tra"

#: inc/user/class-lp-user.php:633
msgid "You can not redo a quiz in a finished course."
msgstr "Bạn không thể làm lại bài kiểm tra trong một khóa học đã hoàn thành."

#: inc/user/class-lp-user.php:646
msgid "%1$s::%2$s - The user has not completed the quiz."
msgstr "%1$s::%2$s - Người dùng chưa hoàn thành bài kiểm tra."

#: inc/user/class-lp-user.php:659
msgid "%1$s::%2$s - Your quiz can't be retaken."
msgstr "%1$s::%2$s - Bài kiểm tra của bạn không thể làm lại được."

#: inc/user/class-lp-user.php:706
msgid "quiz"
msgstr "bài kiểm tra"

#: inc/user/class-lp-user.php:707
msgid "quizzes"
msgstr "câu đố"

#: inc/user/lp-user-functions.php:348
msgid "Want to become an instructor?"
msgstr "Muốn trở thành một giáo viên?"

#: inc/user/lp-user-functions.php:858
msgid "Please log in to enroll in this course"
msgstr "Vui lòng đăng nhập để đăng ký khóa học này"

#: inc/user/lp-user-functions.php:876
msgid "You have already finished the course"
msgstr "Bạn đã hoàn thành khóa học"

#: inc/user/lp-user-functions.php:879
msgid "You have already enrolled in this course"
msgstr "Bạn đã đăng ký khóa học này"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1052
msgid "The old password is incorrect!"
msgstr "Mật khẩu cũ là không đúng!"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1058
msgid "Incorrect confirmation password!"
msgstr "Không đúng mật khẩu xác nhận!"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1359
msgid "Invalid item id."
msgstr "Mục id không hợp lệ."

#: inc/user/lp-user-functions.php:1394
msgid "Invalid item data."
msgstr "Không hợp lệ mục dữ liệu."

#: inc/user/lp-user-functions.php:1520
msgid "Course of Quiz not enroll"
msgstr "Khóa học của Quiz không đăng ký"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1570
msgid "Invalid Course ID."
msgstr "Khóa học ID không hợp lệ."

#: inc/user/lp-user-functions.php:1590
msgid "Invalid Quiz"
msgstr "Bài Kiểm Tra Không Hợp Lệ"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1990
msgid "Facebook Profile"
msgstr "Facebook Hồ Sơ"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1993
msgid "Twitter Profile"
msgstr "Hồ Sơ Twitter"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1996
msgid "Google Profile"
msgstr "Google Hồ Sơ"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1999
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Kênh Youtube"

#: inc/user/lp-user-functions.php:2002
msgid "Linkedin Profile"
msgstr "Hồ sơ Linkedin"

#: inc/Widgets/course-extra.php:20
msgid "Display the Extra information in Course settings"
msgstr "Hiển thị thông tin Bổ sung trong cài đặt Khóa học"

#: inc/Widgets/course-extra.php:22
msgid "LearnPress - Course Extra"
msgstr "LearnPress - Khóa Học Bổ Sung"

#: inc/Widgets/course-extra.php:27
msgid "Course Extra"
msgstr "Khóa học bổ sung"

#: inc/Widgets/course-extra.php:34
msgid "Target audience"
msgstr "Đối tượng mục tiêu"

#: inc/Widgets/course-extra.php:40 inc/Widgets/course-info.php:37 
#: inc/Widgets/course-progress.php:34
msgid "Select Course"
msgstr "Chọn Khóa Học"

#: inc/Widgets/course-extra.php:46 inc/Widgets/course-info.php:43 
#: inc/Widgets/course-progress.php:40
msgid "CSS Class"
msgstr "Lớp CSS"

#: inc/Widgets/course-extra.php:60 inc/Widgets/course-info.php:69
msgid "Error: Please select a Course."
msgstr "Lỗi: Vui lòng chọn một Khóa học."

#: inc/Widgets/course-extra.php:72
msgid "No Course found!"
msgstr "Không tìm thấy khóa học!"

#: inc/Widgets/course-filter.php:21
msgid "Display the Course Filter"
msgstr "Hiển thị Bộ lọc Khóa học"

#: inc/Widgets/course-filter.php:23 
#: inc/Widgets/Course/FilterCourseWidget.php:18
msgid "LearnPress - Course Filter"
msgstr "LearnPress - Bộ Lọc Khóa Học"

#: inc/Widgets/course-info.php:27
msgid "Display the Course Infomation"
msgstr "Hiển thị Thông tin Khóa học"

#: inc/Widgets/course-info.php:29
msgid "LearnPress - Course Info"
msgstr "LearnPress - Thông Tin Khóa Học"

#: inc/Widgets/course-info.php:34
msgid "Course Info"
msgstr "Thông tin khóa học"

#: inc/Widgets/course-progress.php:24
msgid "Display the Course Progress"
msgstr "Hiển thị Tiến trình Khóa học"

#: inc/Widgets/course-progress.php:26
msgid "LearnPress - Course Progress"
msgstr "LearnPress - Tiến Trình Khóa Học"

#: inc/Widgets/course-progress.php:31
msgid "Course Progress"
msgstr "Tiến độ khóa học"

#: inc/Widgets/course-progress.php:56
msgid "You need to log in to view the Course Progress"
msgstr "Bạn cần phải đăng nhập để xem những Tiến Trình"

#: inc/Widgets/course-progress.php:60
msgid "Please choose a course!"
msgstr "Hãy chọn một khóa học!"

#: inc/Widgets/course-progress.php:72 inc/Widgets/course-progress.php:76
msgid "You haven't started %s"
msgstr "Bạn đã không bắt đầu %s"

#: inc/Widgets/Course/FilterCourseWidget.php:19
msgid "Widget Course Filter"
msgstr "Bộ Lọc Tiện Ích Khóa Học"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:23
msgid "Display the Featured courses"
msgstr "Hiển thị các khóa học nổi bật"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:25
msgid "LearnPress - Featured Courses"
msgstr "LearnPress - Các Khóa Học Nổi Bật"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:30
msgid "Featured Courses"
msgstr "Học Đặc Trưng"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:33 inc/Widgets/popular-courses.php:29 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:34
msgid "Show instructor"
msgstr "Hiển thị giáo viên"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:38 inc/Widgets/popular-courses.php:34 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:39
msgid "Show thumbnail"
msgstr "Hiển thị hình thu nhỏ"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:49 inc/Widgets/popular-courses.php:45 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:50
msgid "Description length"
msgstr "Độ dài mô tả"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:55 inc/Widgets/popular-courses.php:52 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:56
msgid "Show price"
msgstr "Hiển thị giá"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:60 inc/Widgets/popular-courses.php:57 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:61
msgid "CSS class"
msgstr "lớp CSS"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:65
msgid "Go to courses"
msgstr "Đi đến khóa học"

#: inc/Widgets/featured-courses.php:88 inc/Widgets/popular-courses.php:62 
#: inc/Widgets/popular-courses.php:85 inc/Widgets/recent-courses.php:66 
#: inc/Widgets/recent-courses.php:83
msgid "Go to Courses"
msgstr "Đi đến Khóa học"

#: inc/Widgets/popular-courses.php:19
msgid "Display the Popular courses"
msgstr "Hiển thị các khóa học Phổ biến"

#: inc/Widgets/popular-courses.php:21
msgid "LearnPress - Popular Courses"
msgstr "LearnPress - Các Khóa Học Phổ Biến"

#: inc/Widgets/popular-courses.php:26
msgid "Popular Courses"
msgstr "Các Khóa Học Phổ Biến"

#: inc/Widgets/recent-courses.php:24
msgid "Display the Recent courses"
msgstr "Hiển thị các khóa học Gần đây"

#: inc/Widgets/recent-courses.php:26
msgid "LearnPress - Recent Courses"
msgstr "LearnPress - Các Khóa Học Gần Đây"

#: inc/Widgets/recent-courses.php:31
msgid "Recent Courses"
msgstr "Các Khóa Học Gần Đây"

#: learnpress.php:564
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"

#: templates/checkout/account-logged-in.php:23
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Đăng nhập với tư cách <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: templates/checkout/account-logged-in.php:25
msgid "Log out of this account"
msgstr "Đăng xuất khỏi tài khoản này"

#: templates/checkout/account-logged-in.php:26
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Đăng xuất &raquo;"

#: templates/checkout/account-login.php:22 
#: templates/checkout/account-register.php:54
msgid "Sign in"
msgstr "Đăng nhập"

#: templates/checkout/account-login.php:26 templates/global/form-login.php:27
msgid "Username or email"
msgstr "Tên người dùng hoặc email"

#: templates/checkout/account-login.php:27 templates/global/form-login.php:28
msgid "Email or username"
msgstr "Email hoặc tên người dùng"

#: templates/checkout/account-login.php:41 templates/global/form-login.php:40
msgid "Remember me"
msgstr "Nhớ tôi"

#: templates/checkout/account-login.php:45
msgid "Lost password?"
msgstr "Mất mật khẩu?"

#: templates/checkout/account-login.php:56
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Bạn chưa có tài khoản?"

#: templates/checkout/account-login.php:58 
#: templates/checkout/guest-checkout.php:43
msgctxt "checkout sign up link"
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"

#: templates/checkout/account-register.php:18
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"

#: templates/checkout/account-register.php:24 
#: templates/global/form-register.php:28 
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:51
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ Email"

#: templates/checkout/account-register.php:28 
#: templates/checkout/account-register.php:29 
#: templates/global/form-register.php:32 templates/global/form-register.php:33
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"

#: templates/checkout/account-register.php:36 
#: templates/global/form-register.php:40
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"

#: templates/checkout/account-register.php:52
msgid "Already had an account?"
msgstr "Bạn đã có tài khoản chưa?"

#: templates/checkout/form.php:20
msgid "Please log in to enroll in the course!"
msgstr "Xin vui lòng đăng nhập để đăng ký khóa học!"

#: templates/checkout/guest-checkout-link.php:16
msgid "Or quick checkout as"
msgstr "Hoặc thanh toán nhanh như"

#: templates/checkout/guest-checkout-link.php:20
msgctxt "checkout guest link"
msgid "Guest"
msgstr "Khách"

#: templates/checkout/guest-checkout.php:21
msgid "As Guest"
msgstr "Như một khách hàng"

#: templates/checkout/guest-checkout.php:24
msgid "Enter your email..."
msgstr "Nhập email của bạn..."

#: templates/checkout/guest-checkout.php:26
msgid ""
"An order key to activate the course will be sent to your email after the "
"payment has proceeded successfully."
msgstr ""
"Mã đặt hàng để kích hoạt khóa học sẽ được gửi đến email của bạn sau khi "
"thanh toán thành công."

#: templates/checkout/guest-checkout.php:35
msgctxt "checkout sign in link"
msgid "Sign in"
msgstr "Đăng nhập"

#: templates/checkout/guest-checkout.php:48
msgid "Or you can %1$s%2$s %3$s now."
msgstr "Hoặc bạn có thể %1$s%2$s %3$s bây giờ."

#: templates/checkout/order-comment.php:16
msgid "Additional Information"
msgstr "Thông tin bổ sung"

#: templates/checkout/order-comment.php:17
msgid "Note to administrator"
msgstr "Lưu ý cho quản trị viên"

#: templates/checkout/order-received.php:48
msgid "Order Key"
msgstr "Chìa Khóa Đơn Hàng"

#: templates/checkout/order-received.php:55 
#: templates/emails/order-items-table.php:60 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:52
msgid "Order Number"
msgstr "Số Thứ Tự Đơn Hàng"

#: templates/checkout/order-received.php:127 
#: templates/emails/order-items-table.php:68 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:56
msgid "Payment Method"
msgstr "Phương Thức Thanh Toán"

#: templates/checkout/payment.php:28
msgctxt "payment method"
msgid "Secure Connection"
msgstr "Kết Nối An Toàn"

#: templates/checkout/review-order.php:26
msgid "Your order"
msgstr "Đơn đặt hàng của bạn"

#: templates/checkout/review-order.php:92 templates/order/order-details.php:104
msgid "Subtotal"
msgstr "Tổng phụ"

#: templates/checkout/term-conditions.php:22
msgid "Terms of Service"
msgstr "Điều khoản của Dịch Vụ"

#: templates/checkout/term-conditions.php:30
msgid ""
"By completing your purchase you agree to those <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">%2$s</a>."
msgstr "Bằng cách hoàn tất giao dịch mua của mình, bạn đồng ý với %2$s đó."

#: templates/content-lesson/button-complete.php:22
msgid "Do you want to complete the lesson"
msgstr "Bạn có muốn hoàn thành bài học không"

#: templates/content-lesson/button-complete.php:35
msgid "You have completed this lesson at "
msgstr "Bạn đã hoàn tất bài này tại "

#: templates/content-lesson/button-complete.php:49
msgid "Complete lesson"
msgstr "Hoàn thành bài học"

#: templates/content-lesson/button-complete.php:63
msgid "Complete"
msgstr "Hoàn thành"

#: templates/content-lesson/content.php:24
msgid "The lesson content is empty."
msgstr "Nội dung bài học trống rỗng."

#: templates/content-quiz/js.php:141
msgid "You haven't any question!"
msgstr "Bạn không có bất kỳ câu hỏi!"

#: templates/courses-top-bar.php:23
msgid "Search courses..."
msgstr "Tìm kiếm các khóa học..."

#: templates/courses-top-bar.php:33
msgid "Switch to %s"
msgstr "Chuyển sang %s"

#: templates/emails/order-items-table.php:55 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:50
msgid "Order summary"
msgstr "Tóm tắt đơn hàng"

#: templates/emails/order-items-table.php:64 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:54
msgid "Purchase Date"
msgstr "Ngày Mua"

#: templates/emails/order-items-table.php:76 
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:60
msgid "User Email"
msgstr "Email Người Dùng"

#: templates/emails/plain/order-items-table.php:76
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Số lượng: %s"

#: templates/emails/plain/order-items-table.php:78
msgid "Cost: %s"
msgstr "Chi phí: %s"

#: templates/global/become-teacher-form.php:36
msgid "Your name"
msgstr "Tên của bạn"

#: templates/global/become-teacher-form.php:40
msgid "Your email address"
msgstr "Địa chỉ email của bạn"

#: templates/global/become-teacher-form.php:43
msgid "Phone"
msgstr "Điện thoại"

#: templates/global/become-teacher-form.php:44
msgid "Your phone number"
msgstr "Số điện thoại của bạn"

#: templates/global/become-teacher-form.php:47
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"

#: templates/global/become-teacher-form.php:48
msgid "Your message"
msgstr "Tin nhắn của bạn"

#: templates/global/become-teacher-form.php:57
msgid "Submitting"
msgstr "Đang gửi"

#: templates/global/before-main-content.php:25
msgid "The LearnPress <strong>Checkout</strong> page is not set up."
msgstr "Trang Thanh Toán Learnpress chưa được thiết lập."

#: templates/global/before-main-content.php:28
msgid "Please contact the administrator to set up this page."
msgstr "Vui lòng liên hệ với quản trị viên để thiết lập trang này."

#: templates/global/before-main-content.php:30
msgid ""
"Please <a href=\\\"%s\\\" target=\\\"_blank\\\">setup</a> it so users can "
"purchase courses."
msgstr "Vui lòng thiết lập nó để người dùng có thể mua các khóa học."

#: templates/global/breadcrumb.php:31
msgid "Search results for: "
msgstr "Kết quả tìm kiếm: "

#: templates/global/form-login.php:17
msgctxt "login-heading"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: templates/global/form-login.php:48
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: templates/global/form-login.php:51
msgid "Lost your password?"
msgstr "Bạn bị mất mật khẩu?"

#: templates/global/form-register.php:17
msgctxt "register-heading"
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"

#: templates/global/no-courses-found.php:15
msgid "No courses were found to match your selection."
msgstr "Không có khóa học nào đã tìm thấy phù hợp với bạn lựa chọn."

#: templates/loop/single-course/loop-section.php:28 
#: templates/single-course/loop-section.php:47
msgctxt "template title empty"
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa có tiêu đề"

#: templates/loop/single-course/loop-section.php:56
msgid "Show more items"
msgstr "Hiển thị thêm các mục khác"

#: templates/order/confirm.php:23
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Rất tiếc, đơn đặt hàng của bạn không thể được xử lý vì ngân hàng / người bán "
"ban đầu đã từ chối giao dịch của bạn."

#: templates/order/confirm.php:29
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Hãy cố gắng mua hàng của bạn một lần nữa, hoặc tới trang tài khoản của bạn."

#: templates/order/confirm.php:31
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Vui lòng thử lại việc mua hàng của bạn."

#: templates/order/confirm.php:47
msgid "Order Number:"
msgstr "Số Thứ Tự:"

#: templates/order/confirm.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"

#: templates/order/confirm.php:64
msgid "Payment Method:"
msgstr "Phương Thức Thanh Toán:"

#: templates/order/order-details.php:123
msgid "Order status:"
msgstr "Trạng thái đơn hàng:"

#: templates/order/recover-form.php:18
msgid "Order key"
msgstr "Chìa khóa đơn hàng"

#: templates/order/recover-form.php:21
msgid "Recover"
msgstr "Khôi phục"

#: templates/profile/not-logged-in.php:16
msgid "Please <a href=\"%s\">login</a> to see your profile content"
msgstr "Vui lòng đăng nhập để xem nội dung hồ sơ của bạn"

#: templates/profile/tabs/courses/course-grid.php:48 
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:77
msgid "View more"
msgstr "Xem thêm"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:27
msgid "Enrolled Courses"
msgstr "Đăng Ký Khóa Học"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:31
msgid "The total number of courses is being learned"
msgstr "Tổng số khóa học đang được học"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:32
msgid "Active Courses"
msgstr "Các khóa học đang hoạt động"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:35
msgid "Total courses have finished"
msgstr "Tổng số khóa học đã hoàn thành"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:36
msgid "Completed Courses"
msgstr "Khóa học đã hoàn thành"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:44
msgid "Total created courses"
msgstr "Tổng số khóa học đã tạo"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:48
msgid "Total attended students"
msgstr "Tổng số sinh viên tham dự"

#: templates/profile/tabs/orders/list.php:18
msgid "No orders!"
msgstr "Không có đơn đặt hàng!"

#: templates/profile/tabs/orders/list.php:23
msgid "My Orders"
msgstr "Đơn Đặt Hàng Của Tôi"

#: templates/profile/tabs/orders/order-message.php:18
msgid "This order is paid for %s"
msgstr "Đơn hàng này được trả tiền cho %s"

#: templates/profile/tabs/orders/order-message.php:22
msgid "This order is paid by %s"
msgstr "Đơn hàng này được trả tiền bởi %s"

#: templates/profile/tabs/orders/recover-order.php:16
msgid "If you have a valid order key, you can recover it here."
msgstr "Nếu bạn có một hợp lệ để chìa khóa, cậu có thể hồi phục nó ở đây."

#: templates/profile/tabs/orders/recover-order.php:17
msgid ""
"When you checkout as a Guest, an order key will be sent to your email. You "
"can use the order key to create an order."
msgstr ""
"Khi bạn thanh toán với tư cách Khách, một khóa đặt hàng sẽ được gửi đến "
"email của bạn. Bạn có thể sử dụng khóa đặt hàng để tạo đơn hàng."

#: templates/profile/tabs/quizzes.php:117
msgid "No quizzes!"
msgstr "Không có câu đố!"

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:58
msgid "Biographical Info"
msgstr "Thông tin tiểu sử"

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:68
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Chia sẻ một chút thông tin cá nhân để điền vào hồ sơ của bạn. Điều này có "
"thể được công khai."

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:142 
#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:59 
#: templates/profile/tabs/settings/privacy.php:51
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:30
msgid "Current password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:36
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:42
msgid "Confirm new password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu mới"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:45
msgid "The new password does not match!"
msgstr "Mật khẩu mới không khớp!"

#: templates/shortcode/list-courses.php:49 
#: templates/widgets/featured-courses.php:22 
#: templates/widgets/popular-courses.php:20 
#: templates/widgets/recent-courses.php:20
msgid "No courses"
msgstr "Không có khóa học"

#: templates/single-course/buttons/enroll.php:28
msgid "Start Now"
msgstr "Bắt Đầu Ngay Bây Giờ"

#: templates/single-course/buttons/finish.php:15 
#: templates/single-course/buttons/finish.php:17
msgid "Finish course"
msgstr "Hoàn thành khóa học"

#: templates/single-course/buttons/retry.php:25
msgid "Do you want to retake the course"
msgstr "Bạn có muốn tham gia lại khóa học không"

#: templates/single-course/buttons/retry.php:40
msgid "Retake course"
msgstr "Học lại khóa học"

#: templates/single-course/content-item/nav.php:30
msgctxt "course-item-navigation"
msgid "Prev"
msgstr "Trước"

#: templates/single-course/content-item/nav.php:39
msgctxt "course-item-navigation"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#: templates/single-course/content-item/popup-header.php:33
msgid "<span class=\"items-completed\">%1$s</span> of %2$d items"
msgstr "%1$s trong số %2$d mục"

#: templates/single-course/content-item/popup-sidebar.php:15
msgctxt "search course input placeholder"
msgid "Search for course content"
msgstr "Tìm kiếm nội dung khóa học"

#: templates/single-course/content-protected.php:22
msgid ""
"This content is protected, please <a class=\\\"lp-link-login\\\" "
"href=\\\"%s\\\">login</a> and enroll in the course to view this content!"
msgstr ""
"Nội dung này được bảo vệ, vui lòng <a class=\"lp-link-login\" href=\"%s\">"
"login</a> và đăng ký khóa học để xem nội dung này!"

#: templates/single-course/featured-review.php:18
msgid "Featured Review"
msgstr "Các Xét"

#: templates/single-course/graduation.php:13
msgctxt "course graduation"
msgid "un-graduated"
msgstr "chưa tốt nghiệp"

#: templates/single-course/instructor.php:33
msgid "About the Instructor"
msgstr "Về giáo viên"

#: templates/single-course/loop-section.php:67
msgid "Section progress %s%%"
msgstr "Tiến độ của phần %s%%"

#: templates/single-course/loop-section.php:79
msgid "No items in this section"
msgstr "Không có mục trong phần này"

#: templates/single-course/meta/category.php:19
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa được phân loại"

#: templates/single-course/meta/duration.php:15
msgid "Lifetime access"
msgstr "Quyền truy cập trọn đời"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:25
msgid "Lessons completed:"
msgstr "Bài học đã hoàn thành:"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:37
msgid "Quizzes finished:"
msgstr "Câu đố đã hoàn thành:"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:39
msgid "Failed %1$d, Passed %2$d"
msgstr "Không %1$d, thông Qua %2$d"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:39
msgid "%1$d/%2$d"
msgstr "%1$d/%2$d"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:63
msgid "Passing condition: %s%%"
msgstr "Điều kiện đạt: %s%%"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:30
msgid "You started on:"
msgstr "Bạn bắt đầu vào:"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:36
msgid "Course will end:"
msgstr "Khóa học sẽ kết thúc:"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:47
msgid "You finished on:"
msgstr "Bạn đã kết thúc vào:"

#: templates/single-course/tabs/curriculum-v2.php:39 
#: templates/single-course/tabs/curriculum.php:56
msgid "The curriculum is empty"
msgstr "Chương trình giảng dạy trống"

#: templates/single-course/tabs/curriculum-v2.php:47
msgid "Show more Sections"
msgstr "Hiển thị thêm Phần"

#: templates/single-course/tabs/tabs.php:31
msgid "You finished this course. This course has been blocked"
msgstr "Bạn đã hoàn thành khóa học này. Khóa học này đã bị chặn"

#: templates/single-course/tabs/tabs.php:36
msgid "This course has been blocked for expiration"
msgstr "Khóa học này đã bị chặn do hết hạn"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block title"
msgid "Archive Course"
msgstr "Lưu trữ khóa học"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders template Archive Course PHP templates."
msgstr "Hiển thị mẫu của các mẫu PHP lưu trữ khóa học."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive course"
msgstr " khóa học lưu trữ"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json assets/js/dist/frontend/quiz.min.json 
#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block keyword"
msgid "learnpress"
msgstr "learnpress"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block title"
msgid "Item curriculum Course"
msgstr "Mục chương trình Học"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders template Single Item Curriculum Course PHP templates."
msgstr "Hiển thị mẫu Chương trình giảng dạy một mục Mẫu PHP."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block keyword"
msgid "item curriculum course"
msgstr "mục chương trình giảng dạy khóa học"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block title"
msgid "Single Course"
msgstr "Khóa học đơn"

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders template Single Course PHP templates."
msgstr "Hiển thị  mẫu các mẫu PHP khóa học đơn."

#: assets/js/dist/frontend/quiz.min.json
msgctxt "block keyword"
msgid "single course"
msgstr "khóa học đơn"
